Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
That is a rule for my clients and Amber was no exception. Это правило для моих клиентов, и Эмбер не была исключением.
New Cap City is a game with only one rule. Для Новой Каприки есть только одно правило.
They had a rule about not bringing their work home. У них было правило насчет не тащить работу домой.
We have a rule against more than eight guests. У нас есть правило, не больше восьми гостей.
I decided after that last guy to reinstate my 10-date rule. Из-за последнего парня, я решила снова использовать правило 10 свиданий.
This whole waiting for ten dates rule is just really rough. Это правило 10 свиданий реально жестокое.
She made it a rule never to take advice from her friends again. Она взяла за правило никогда не слушать советы подруг.
But the 22nd rule says, "A wise man can hear profit in the wind". Но 22-ое правило гласит: "Мудрый добудет прибыль из воздуха".
You're not allowed animals - it's a rule. Вам не позволены животные - это правило.
You know the rule about such things. Ты знаешь правило на счёт таких вещей.
And the first rule is you go to college. И первое правило - поступи в колледж.
Because people forget the most important rule. Потому что люди забыли самое важное правило.
Actually, that was my rule, but only because you hired me to keep your condition secret. Вообще-то это было мое правило, но только потому, что ты наняла меня сохранить твой секрет.
Golden rule, don't do anything to harm each other. Золотое правило - не навредить друг другу.
It's the rule, you have make a living. Единое правило для всех - обязательно работать.
I'm the oldest and that's the rule. Я старший, и таково правило.
First rule... everything goes through me. Первое правило... все решается через меня.
That is, like, the number one rule in pretty woman. Это правило номер один в "Красотке".
I had also proven that the 5-second rule is too generous when it comes to produce from the trash. Я также доказала, что пятисекундное правило это слишком, когда речь идет о производстве продуктов из мусора.
Whoever this is, they broke a cardinal rule by killing a human for sport. Кто бы это ни был, они нарушили главное правило, убив человека без причин.
No, you haven't understood there is a rule here. Нет, вы не поняли существует правило.
First rule with him, actually, don't wander off. На самом деле, его первое правило - не разделяться.
There's a simple rule when you're buying a car, demonstrated by Hammond here. Простое правило при покупке машины, которое продемонстрировал здесь Хаммонд.
A hardened rule you would never break. И ты никогда не нарушаешь это правило.
We had an unspoken rule for any game... У нас было неписаное правило на любой случай...