Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
So, she has but one rule: А то, что у неё есть только одно правило:
The first rule of personal security is to keep your clients secret. Первое правило личной охраны - держать своих клиентов в секрете.
You know the rule about passengers riding in the cab. Ты знаешь правило насчет пассажиров в кабине.
That rule lives in your brain. Это правило у вас в голове.
Well, there's a rule in place established by the group's founder. Ну так на этот счёт есть правило, установленное основательницей группировки.
Another rule is that all mass is subject to entropy. Другое правило в том, что масса подвержена энтропии.
Okay, power walking has one and only one rule... Итак, в спортивной ходьбе всего одно правило...
First rule of war, listen and obey your superiors. И первое правило войны, подчиняйся старшим по званию.
Okay, new rule - everybody only gets one. Так, новое правило, по одному варианту от каждой.
You know as well as I do the golden rule about space and time travelling. Ты знаешь также хорошо, как и я золотое правило космических и временных путешествий.
You told me there was a rule. Шутишь? Ты говорил, что это правило.
But whatever rule you broke, it was really humane. Но какое бы правило вы ни нарушили, его установили вы сами.
Basic rule: always call their bluff. Главное правило: дай им поверить.
OK, the rule is looking pretty good. Так, сейчас правило кажется весьма точным.
They say the first rule of any job is not to spend the money. Первое правило любой работы - не растрачивать деньги.
Oldest rule of hunting, Bobby - You can't save everyone. Старое правило охотника, Бобби - всех спасти нельзя.
That's like a real rule? Что? Это, типа, настоящее правило?
I'm the one that broke the golden rule, by asking for a professional favor. Это я нарушил золотое правило, попросив о профессиональном одолжении.
The first rule is, gentleman callers have got to wear a tie. Первое правило - мужчины должны быть в галстуке.
One rule... you don't kill anybody. Одно правило... ты никого не убиваешь.
I don't think it's a rule. Не думаю, что это правило.
The rule is we don't start till everybody's here. Есть правило: мы не начинаем, пока все не на месте.
The number one rule for a policeman is to make it home alive. Первое правило полицейского - вернуться домой живым.
Old bush rule, Ruby - don't jeopardise your life for a dog. Старое правило, Руби - не рискуй своей жизнью ради собаки.
That's exactly what happens if you break the 'magic rule of three'. Это именно то, что происходит, если нарушаешь "Волшебное тройное правило".