Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
Because of this application, Rule 184 is sometimes called the "traffic rule". В связи с этим применением правило 184 также называют «дорожным правилом».
Rule without ID in 'rule'. В элементе rule имеется правило без ID.
The first rule is especially important in chemistry, where it is often referred to simply as Hund's Rule. В химии первое из этих правил особенно важно и часто упоминается просто как правило Хунда.
Rule 209.8, Conditions governing payment of repatriation grant, is cancelled in the light of the amendment to rule 209.6. Правило 209.8 "Условия выплаты субсидии на репатриацию" отменяется с учетом поправки к правилу 209.6.
Rule 125 of the Rules of the General Assembly is an important rule and should be applied. Важную роль здесь играет правило 125 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, которое следует применять в работе Комиссии.
This rule has been modified as there are now established retention policies and guidelines for financial records. Это правило было изменено, поскольку теперь есть утвержденные политика и инструкции в отношении хранения финансовых записей.
This rule would be applicable when travel was resumed or continued on the same day to the final destination. Это правило будет применяться в тех случаях, когда поездка в окончательное место назначения возобновляется или продолжается в тот же день.
The same rule applies to economic resources and subsidiaries. То же правило применяется к экономическим ресурсам и дочерним предприятиям.
Although unpredicted, those changes prove an old rule of politics - failure to reform leads to revolution. Хотя эти изменения были непредсказуемы, они доказали, что действует старое политическое правило: отсутствие реформ ведет к революции.
(b) Changing rule 2001 to introduce flexibility to authorize limited petty cash advances to contracted personnel. Ь) В правило 2001 внесено изменение, предусматривающее возможность санкционировать выдачу ограниченных подотчетных сумм работающему на подрядной основе персоналу.
However, the Judges adopted this rule after expressing concerns about the media poisoning the well. Однако судьи приняли это правило, выразив озабоченность по поводу распространения в средствах массовой информации необъективных мнений.
The Democratic People's Republic of Korea and Cuba are the only countries to which the United States applies this rule. Корейская Народно-Демократическая Республика и Куба являются единственными странами, к которым Соединенные Штаты применяют это правило.
The same rule applies to suspension of the operation of a treaty . Это же правило применяется к приостановлению действия договора».
2.1 Provisional staff rule 7.6 is effective from the date of issuance of the present bulletin. 2.1 Временное правило о персонале 7.6 вступает в силу с даты опубликования настоящего бюллетеня.
For some country offices, field visits to project sites are the exception rather than the rule. Для некоторых страновых отделений поездки на места осуществления проектов - скорее исключение, чем правило.
This type of rule might serve as an appropriate safeguard in other contracts as well. Правило такого типа могло бы служить надлежащей гарантией, достойной включения и в другие контракты.
Current staff rule 1.5 (c) contains the same provisions. Нынешнее правило о персонале 1.5(с) содержит аналогичное положение.
Japan will apply the rule when the control is to the extent of 50 per cent. В Японии это правило вступает в действие, когда степень контроля составляет 50 процентов.
In addition, rule 203.2, which reads Voluntary contributions shall be accepted without limitations to use for a specific project or purpose. Кроме того, правило 203.2, которое гласит, что «добровольные взносы должны приниматься без ограничений в отношении использования для конкретного проекта или цели.
The Executive Director therefore proposes the abolishment of rule 203.3. В связи с чем Директор-исполнитель предлагает отменить правило 203.3.
There is a very strict rule forbidding smoking in bed. Существует очень строгое правило, запрещающее курение в кровати.
There are some cases where the rule does not hold good. Есть случаи, когда это правило не выполняется.
The rule reads in two ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
This rule cannot be applied to you. Это правило не может быть применено к вам.
This rule cannot be applied to that case. Это правило не может быть применено в том случае.