Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
But from this point forward, there's one very important rule... Но с этого момента, будет действовать одно важное правило...
There's only one rule left now anyway. Там только одно правило осталось в любом случае.
You know, it's hard to make a rule that takes in all the contingencies. Вы знаете, трудно придумать правило, которое охватывает все непредвиденные обстоятельства.
It's a rule that is universal in examination rooms. Это универсальное правило для смотровых комнат.
It looks like Burger Beard forgot the first rule of mobile fry cooking. Похоже, Бургеробород забыл первое правило мобильного фритюра.
It's kind of like when my cousin had the five-date rule. У моей сестры было правило 5-ти свиданий.
Kids, it's your grandmother's favorite rule. Детки, это любимое правило вашей бабушки.
The best evidence rule applies here, Your Honor. Здесь применимо правило предъявления подлинных доказательств, ваша честь.
It's more of a philosophy than a rule. Это скорее даже философия, а не правило.
Keeping it down is rule number one in any eating contest. Сдерживать рвоту - это первое правило любого пищевого спора.
My one unbreakable rule - don't touch my gun. У меня одно нерушимое правило... не трогай мой пистолет.
I know - I broke my own rule. Знаю... я нарушил собственное правило.
We haven't told anyone because there's a rule against office relationships, but it's happening. Мы никому не говорили, потому что есть правило по поводу офисных отношений, но это происходит.
You break every rule when it matters enough, Papa. Ты можешь нарушить любое правило, папа.
After what your husband did, and you know the rule. После того, что сделал твой муж, ты же знаешь правило.
He could break every rule, leave his partner in danger, and still he's the hero. Он мог нарушить любое правило, оставить своего партнёра в опасности, и всё равно он оставался героем.
I see why that's a rule now. Я понимаю, зачем ввели это правило.
The same rule applies to gun ownership. То же правило применимо ко владению оружием.
I'd like to, but then you had to go and break rule number one... Я с радостью, но тогда ты должна будешь пойти и нарушить правило номер один...
First rule - always get a girl between you and the enemy. Первое правило - всегда ставь девушку между собой и врагом.
First rule of tax forms - everybody lies. Первое правило налоговой работы - все врут.
The first rule is that we take off our clothes. Первое правило - мы снимаем одежду.
One rule... you don't kill anybody. Одно правило... ты никого не убьешь.
First rule, no more skulking around, asking to get hurt. Первое правило, больше никаких действий за спиной, напрашиваясь на беду.
Remember the first rule of real estate, Daniel. Вспомни первое правило имущества, Дэниэл.