Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
I am sorry, but it's a company rule. Извините, но это правило компании.
Little league had a rule... no broken bones, no exceptions. У малой лиги было правило... никаких сломанных костей, и никаких исключений.
And thus, my number one rule for survival: no girl drama. И, таким образом, мое правило номер один за выживание: Никакой женской драмы.
The first and most important rule of gunrunning is never get shot with your own merchandise. Первое и главное правило торговца оружием - не получать пулю из собственного товара.
I got one rule at my fights: both guys leave standing. У меня было одно правило для боев: оба парня должны стоять.
Then the fourth rule is: No girlfriends. Значит, четвертое правило: никаких подруг.
And rule number one is there is no normal. Правило номер один гласит: не существует нормальных.
Marge, it's the golden rule: treat others the way they mess with you. Мардж, есть золотое правило: Обращайся с людьми так плохо, как они обращались с тобой.
Well, I appreciate you respecting the "no boys upstairs" rule. Я ценю то что ты уважаешь правило "никаких мальчиков наверху".
Percy's rule was, if you got caught, you did your time. Правило Перси было, если тебя поймают, то твое время закончилось.
First rule of mystery writing; a good clue always leads to another clue. Первое правило при сочинении детектива: хорошая зацепка всегда выводит на другую.
And the most important rule of all... И самое главное правило из правил...
That's the one rule I've always stuck to in my travels. Это единственное правило, которого я придерживаюсь во время моих путешествий.
First rule: don't kill the people who owe you money. Первое правило: не убивать людей, которые должны тебе деньги.
Looks like the doc's breaking the cardinal rule: Never get attached to you lab rat. Похоже, доктор нарушает главное правило игры - никогда не привязываться клабораторным животным.
Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons. Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов.
Erica, the first rule of do-over day is, there are no rules. Когда заново проживаешь день, первое правило - никаких правил вообще.
1st rule of a good president is never let someone else tell you what to do. Первое правило хорошего президента никогда никому позволять говорить тебе, что делать.
Basic rule on a construction site: never startle a man with a power tool. Основное правило на стройке: не пугать человека с электроприбором.
I make it a rule never to see anyone without an appointment. У меня правило, что я никогда никого не хочу видеть у себя дома без приглашения.
I make it a rule never to see anyone without an appointment. Как правило, я никогда не беседую с теми, кто пришел без записи.
I thought this rule didn't apply to me anymore. Я думал на меня это правило уже не распространяется.
They have this rule... plant, pet, person. Существует правило: цветок, зверек, человек.
I'm shutting it down because of the one golden rule. Я закрываю всё, потому что есть золотое правило.
No, the golden rule is there's no such thing as monsters. Нет, золотое правило заключается в том, что монстров не бывает.