Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
The rule on reparation was inadequate, and should be revisited by the Commission. Правило о возмещении не отвечает надлежащим требованиям, и Комиссии следует вновь изучить его.
This rule applies both to security rights and to title transfers recorded in the registry. Это правило применяется как в отношении обеспечительных прав, так и случаев передачи правового титула с регистрацией в реестре.
The first exception to the rule would be applicable in the case where the asset sold or licensed is intellectual property. Основное правило будет заключаться в том, что получатель принимает интеллектуальную собственность с учетом обеспечительного права.
This rule is intended to preserve fundamental principles of justice of the forum State. Это правило предназначено для сохранения основных принципов правосудия в государстве суда.
This rule was confirmed in 1958 by the Commission in the Flegenheimer claim. Это правило было подтверждено Комиссией в 1958 году при рассмотрении дела Флегенхаймера.
To facilitate the change, the Group of Experts had to recommend to the Economic and Social Council the amendment of rule 5 of its statute. Чтобы упростить такой переход, Рабочая группа рекомендовала Экономическому и Социальному Совету внести поправку в правило 5 ее статута.
The Special Rapporteur was informed that the new rule fell within the CEAWC rules of cooperation and that it was legally binding. Специальный докладчик был проинформирован о том, что это новое правило вписывается в правила сотрудничества КИСПЖД и что оно носит юридически обязывающий характер.
If such a rule is to be provided in the UNCITRAL Rules, a method of extending such time-limit may be useful. Если подобное правило будет предусмотрено в Регламенте ЮНСИТРАЛ, то полезно было бы предусмотреть и методы продления такого срока.
Some support was expressed for a rule holding this fourth category of documents to be conclusive evidence unless otherwise stated on its face. Правило, устанавливающее, что эта четвертая категория документов будет являться убедительными доказательствами, если в них самих не указано иное, получило определенную поддержку.
The rule that a conciliator should not later be an arbitrator in the same matter was not mandatory. Правило о том, что посредник не должен позднее выступать в качестве арбитра по тому же вопросу, не является императивным.
Also, it is a recoverable ground for inadmissibility (rule 92.2 of the Committee's rules of procedure). Кроме того, это - одно из оснований для признания сообщений неприемлемыми (правило 92.2 правил процедуры Комитета).
This rule shall also apply to a situation of acute manifestation of the disease. Это правило также применяется к ситуации острого проявления болезни.
The same rule should be applied in every case. Это правило должно применяться в каждом случае.
These are regulatory requirements and cannot be promulgated, and if necessary waived, by the Secretary-General (see new rule 101.1). Указанные положения представляют собой нормативные требования и не могут промульгироваться и, при необходимости, отменяться Генеральным секретарем (см. новое правило 101.1).
Deleted as unnecessary: see rule 101.1 governing the applicability of the Financial Rules. Отменено как ненужное: см. правило 101.1, регулирующее применимость Финансовых правил.
Existing rules 107.5 and 107.7 have been merged and simplified as new rule 103.4. Существующие правила 107.5 и 107.7 были упрощены и объединены в новое правило 103.4.
The CHAIRMAN suggested deleting the sentence about the second generation cut-off rule in the Indian Act. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изъять фразу, где фигурирует правило утраты во втором поколении привилегий по Акту об индейцах.
This led to proposing an intriguing new confidentiality rule referred to as 3/70/20. Исходя из этого было предложено использовать новое правило конфиденциальности, известное как 3/70/20.
This rule was widely discussed with the industry and presented to major U. S. statistical agencies for their information before it was implemented. Это правило до его внедрения широко обсуждалось с представителями отрасли и было представлено ведущим статистическим агентством США для информации.
Any draft articles on the topic should embody the rule that unilateral acts were enforceable. Любые проекты статей по этой теме должны включать правило обеспечения соблюдения односторонних актов.
They are: First and most important, the rule of consensus. Они состоят в следующем: Первая, и самая важная - правило консенсуса.
UNIDO did not consider a reclaim or an improvement of the respective staff rule. ЮНИДО не рассматривала возможность возмещения выплаченного пособия или внесения исправления в соответствующее правило о персонале.
(c) The mental element default rule applies. с) «Правило, действующее по умолчанию» в отношении субъективной стороны применяется в данном случае.
cf. UN regulation 11.4; UNDP rule 126.17 см. положение 11.4 Положений Организации Объединенных Наций; правило 126.17 Правил ПРООН
The present rule is applicable to the procedures covered in rules 2.11 and 2.12 whenever an issue of jurisdiction or admissibility is involved. Настоящее правило применимо к процедурам, охватываемым правилами 2.11 и 2.12, в тех случаях, когда возникает вопрос юрисдикции или приемлемости.