Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
The rule here is, it's done here, and only here. Главное правило здесь: все происходит здесь и только здесь.
And then, of course, there's my favorite rule number 36. И, наконец, мое любимое тридцать шестое правило.
In the ocean, it's the rule rather than the exception. В океане это-скорее правило, чем исключение.
I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature. Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу.
The only rule is, we have not to have any idea about the next story. Единственное правило, которое есть - у нас нет ни малейшего представления, о чем она может быть.
There's a five second rule so I can just Действует правило пяти секунд, я...
This 15 percent rule is true no matter where you are on the planet - Japan, Chile, Portugal, Scotland, doesn't matter. Это правило 15-ти процентов работает вне зависимости от местонахождения на планете - Япония, Чили, Португалия, Шотландия - не важно.
Note that the rule does not explicitly specify which particular improving variable should enter the basis in case of a tie. Заметим, что правило не определяет однозначно, какая переменная будет выбрана в случае равенства числа вводов в базис.
If no production rule can be found for a given context, the identity production is assumed, and the symbol does not change on transformation. Если никакое порождающее правило не найдено для указанного контекста, предполагается тождественное преобразование, и символ не меняется.
It's worked so often and so perfectly in the past, let's not break the rule. Не будем нарушать это правило, и не нужно казаться таким виноватым.
And it's a nice simple rule. И это неплохое, простое правило:
The first rule about counting my drinks is that you don't take my word for it because I lie. Первое правило в подсчёте выпитых мною рюмок... состоит в том, чтобы не верить мне на слово, потому что я вру.
You have the 10-Minute rule in Germany? У Вас есть 10-минутное правило в Германии?
They have violated the fundamental rule of warfare, which is always to let the british win! Они нарушили фундаментальное правило войны, которое гласит, что Британская армия побеждает всегда!
Now you can rule... in hell! Теперь вы можете правило... в аду!
Pete, do you remember the rule of the mirror? Пит, ты помнишь правило зеркала?
Does the five-second rule apply to canned goods? Правило пяти секунд распространяется на консервы?
I have a rule of thumb with the list. У меня с этим списком такое правило:
Good rule to follow, John: Хорошее правило на будущее, Джон:
We have an absolute rule that if our data source has data for one of the countries we're looking at, it goes into the analysis. Наше главное правило - если источник данных имеет необходимые показатели для одной из анализируемых стран, мы включаем его в наш анализ.
The rule was changed for 2007 and Ouninpohja returned as a 33 km (21 mi) version, although the organisers added three chicanes. Это правило было изменено в 2007 году, и Оунинпохья вернулась в прежнюю (33 км) версию, хотя были добавлены три шиканы.
In the example in the figure below, you can see that the rule is to be provided for all profiles. В примере на рисунке ниже видно, что правило используется всеми профилями.
The figure below shows that the rule is applied to all interfaces, which include the Local area network, remote access and wireless interfaces. На рисунке ниже показано, что правило применено ко всем интерфейсам, которые включают локальную сеть, удаленный доступ и беспроводные интерфейсы.
When you select one of these programs, you can limit the service that the rule applies to by clicking the Customize button and selecting the program. Когда вы выбираете одну из этих программ, вы можете ограничить службы, к которым правило будет применимо, путем нажатия кнопки Настроить и выбора программы.
As well, it was said that the majority rule was a tried and tested feature of the Rules, which had been generally well received in practice. Было также подчеркнуто, что правило большинства голосов является апробированным правилом Регламента, которое в целом хорошо зарекомендовало себя на практике.