Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
Then that's the rule you'll have to break to know the truth. Ну тогда ты должен нарушить это правило чтобы узнать правду.
Actually, it's more of a guideline than a rule. Ну это как правило, а не инструкция.
I make it a rule never to open letters. Я взял за правило не открывать письма.
It's an unspoken rule of the Harvard Club - business is never transacted here. У Гарвардского клуба есть неписаное правило: здесь никогда не занимаются делами.
Here? Wally, I am invoking rule number 24, replacement teammate. Уолли, я использую правило 24, замена члена команды.
It's the number one rule since the beginning of time. Это первое правило со времён сотворения мира.
Broke my "one person at a time" rule. Ты нарушаешь мое правило "один человек за раз".
And there's a rule against giving out tombstones too early. Есть правило не давать статуэтки заранее.
I thought we had a rule about this in the hospital. Я думала у нас есть правило не делать это в больнице.
Remember this, rule number one, always bring your tools home. Запомни это, правило номер один - всегда забирай свои инструменты домой.
You broke my most important rule. Ты нарушил моё самое главное правило.
It was more than a rule. Это было больше, чем правило.
You break a rule, l add another day of detention. Нарушите правило, получите еще один день продленки.
You gave her away to secure your rule. Вы отослали ее, чтобы отстоять ваше правило.
You violated my number one rule. Ты нарушил мое правило номер один.
Cohle, we got a new rule around here, especially for you. Коул, у нас есть новое правило, специально для тебя.
I make it a rule to only fall for one of my friends' girlfriends at a time. Я создал себе правило, западать только на одну из девушек моих друзей.
I broke rule seven, clause five. Я нарушила правило сёмь, пункт пять.
It's a good rule of thumb for life. Это хорошее правило на всю жизнь.
Sorry, that falls under the food rule. Извини, это попадает под правило о еде.
First rule of life... remember what we're surviving for. Первое правило жизни... помнить, ради чего мы выжили.
The first rule when you're playing with clients, Lieutenant, let 'em beat you. Первое правило игры с клиентами, лейтенант, это дать им выиграть.
Now, the first rule of good acting is to listen to what the other actors are saying. Итак, первое правило хорошего актера - слушать то, что говорят другие актеры.
You might have a rule against soldiers. Вы могли бы есть правило против солдат.
I don't subscribe to that rule. Я не подписываюсь на это правило.