Then that's the rule you'll have to break to know the truth. |
Ну тогда ты должен нарушить это правило чтобы узнать правду. |
Actually, it's more of a guideline than a rule. |
Ну это как правило, а не инструкция. |
I make it a rule never to open letters. |
Я взял за правило не открывать письма. |
It's an unspoken rule of the Harvard Club - business is never transacted here. |
У Гарвардского клуба есть неписаное правило: здесь никогда не занимаются делами. |
Here? Wally, I am invoking rule number 24, replacement teammate. |
Уолли, я использую правило 24, замена члена команды. |
It's the number one rule since the beginning of time. |
Это первое правило со времён сотворения мира. |
Broke my "one person at a time" rule. |
Ты нарушаешь мое правило "один человек за раз". |
And there's a rule against giving out tombstones too early. |
Есть правило не давать статуэтки заранее. |
I thought we had a rule about this in the hospital. |
Я думала у нас есть правило не делать это в больнице. |
Remember this, rule number one, always bring your tools home. |
Запомни это, правило номер один - всегда забирай свои инструменты домой. |
You broke my most important rule. |
Ты нарушил моё самое главное правило. |
It was more than a rule. |
Это было больше, чем правило. |
You break a rule, l add another day of detention. |
Нарушите правило, получите еще один день продленки. |
You gave her away to secure your rule. |
Вы отослали ее, чтобы отстоять ваше правило. |
You violated my number one rule. |
Ты нарушил мое правило номер один. |
Cohle, we got a new rule around here, especially for you. |
Коул, у нас есть новое правило, специально для тебя. |
I make it a rule to only fall for one of my friends' girlfriends at a time. |
Я создал себе правило, западать только на одну из девушек моих друзей. |
I broke rule seven, clause five. |
Я нарушила правило сёмь, пункт пять. |
It's a good rule of thumb for life. |
Это хорошее правило на всю жизнь. |
Sorry, that falls under the food rule. |
Извини, это попадает под правило о еде. |
First rule of life... remember what we're surviving for. |
Первое правило жизни... помнить, ради чего мы выжили. |
The first rule when you're playing with clients, Lieutenant, let 'em beat you. |
Первое правило игры с клиентами, лейтенант, это дать им выиграть. |
Now, the first rule of good acting is to listen to what the other actors are saying. |
Итак, первое правило хорошего актера - слушать то, что говорят другие актеры. |
You might have a rule against soldiers. |
Вы могли бы есть правило против солдат. |
I don't subscribe to that rule. |
Я не подписываюсь на это правило. |