Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rule - Правило"

Примеры: Rule - Правило
Judging from the complaints on the SG bulletin board, application of rule 13 had become widespread by early 2000, as demands for withdrawals increased. Судя по жалобам клиентов Stock Generation, «Правило Nº 13» стало широко применяться в начале 2000 года, когда количество и суммы заявок на снятие стали увеличиваться.
The rule is absolutely valid in the classical mechanics of Newton and Einstein, but results from quantum mechanical experiments show a difference in the behavior of left-chiral versus right-chiral subatomic particles. Это правило абсолютно справедливо в классической механике Ньютона и Эйнштейна, но результаты квантовомеханических экспериментов показывают разницу в поведении левохиральных и правохиральных субатомных частиц.
The Littlewood-Richardson rule describing (among other things) the decomposition of tensor products of irreducible representations of GLn into irreducible components is formulated in terms of certain skew semistandard tableaux. Правило Литтлвуда - Ричардсона, описывая (среди прочего) разложение тензорного произведения неприводимых представлений GLn на неприводимые компоненты, формулируется в терминах определённых косых полустандартных таблиц.
The "Miranda rule" has been set out in legislation. в законодательство введено «правило Миранды».
In total, there were 37 cases in which 107% rule was broken during the period in which it was a Formula One Sporting Regulation. В итоге было всего 37 случаев, когда нарушалось правило 107 % за этот период действия спортивного регламента Формулы-1.
My parents had a rule that if either one of them ever came into some unexpected cash, they bought the other one a gift. У моих родителей было правило, что если на кого-то из них сваливаются неожиданные деньги, тот покупает другому подарок.
I heard that there was this secret rule that if a teacher's more than 10 minutes can all leave. Слышала, есть секретное правило, что если учитель опаздывает больше чем 10 минут, мы можем уйти.
First rule of aviation: You never shoot the pilot! Первое правило авиации: ...никогда не стреляй в пилота!
Perhaps it should've been the "rule of wrist." Может лучше было использовать "правило запястья"
The first rule is to be silent! Первое правило - должна быть тишина!
We have but a single rule! У нас есть лишь одно правило!
Remember the first thing we talked about, the one rule? Помните, о чем мы говорили в самом начале, главное правило?
First rule of medicine - "Do no harm." Первое правило медицины: "Не навреди".
In our world, we have a rule that we don't move until the money is deposited. В нашем мире работает правило, мы не сделаем ни шага, пока не получим денег.
The rule exists and if we break it at this time, we'd be establishing a precedent. Такое правило есть и, если мы нарушим его в этот раз, мы создадим прецедент.
Remember, Christine, the first rule of business? Помнишь, Кристина, 1-ое правило бизнеса?
We have this rule on the phone that if no one talks for three minutes, you can just hang up. У нас есть правило: если во время телефонного разговора никто не говорит З минуты, можно просто положить трубку.
You broke the cardinal rule of spying, didn't you? Ты нарушила главное правило шпионажа, не так ли?
You're breaking the cardinal rule of getting dumped. Ты нарушаешь главное правило "брошенных женщинами."
Brian, there's one rule of time travel, and that is: Брайан, есть одно правило путешествий во времени, и оно гласит:
Do you get sick every time you break a rule? Тебе становится плохо каждый раз, когда ты нарушаешь правило?
There is the rule. OK There is the exception. Есть правило... и есть исключение.
Even non-democracies such as modernized China could accept this rule, because it would apply to heads of government, not ruling parties. Даже недемократические страны, такие как принявший современный облик Китай, могли бы принять это правило, поскольку оно бы применялось к главам правительств, а не к правящим партиям.
You know we have a certain rule here? Знаешь, у нас тут есть правило.
But the recent report of the UN Secretary General's High Level Panel on Threats, Challenges, and Change broke that rule. Но недавнее сообщение Высокого Совета Генерального секретаря ООН по проблемам угроз, вызовов и изменений в мире нарушило это правило.