Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республикой

Примеры в контексте "Republic - Республикой"

Примеры: Republic - Республикой
But through it all the United States remains one enduring Republic. Однако, пройдя через все это, Соединенные Штаты остаются единой прочной республикой.
It should seek the cooperation and participation of the Federal Republic of Yugoslavia. Она должна стремиться к сотрудничеству с Союзной Республикой Югославией и привлекать ее к участию в своей работе.
These problems adversely affect human rights in the Central African Republic. Эти проблемы, стоящие перед Центральноафриканской Республикой, оказывают негативное влияние на права человека.
To date, the Convention is also ratified by the Russian Federation, the Republic of Kazakhstan, Republic of Azerbaijan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Moldova and the Republic of Armenia. В последующем Конвенция была также ратифицирована Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Азербайджанской Республикой, Кыргызской Республикой, Республикой Молдова, Республикой Армения.
Togo has concluded extradition conventions with the Republic of Benin, the Federal Republic of Nigeria and the Republic of Ghana. Конвенции о выдаче связывают Того с Республикой Бенин, Федеративной Республикой Нигерия и Республикой Гана.
Individual treaties on the extradition of convicted persons have been concluded with the Republic of Finland, the Republic of Latvia, the Azerbaijani Republic and Turkmenistan. Заключены отдельные договоры о передаче осужденных с Финляндской Республикой, Латвийской Республикой, Азербайджанской Республикой, Туркменистаном.
The Heads of State or Government took note of the deepening relations between the Republic of Guyana and the Bolivarian Republic of Venezuela. Главы государств и правительств отметили укрепление отношений между Республикой Гайаной и Боливарианской Республикой Венесуэлой.
The final boundary between the Republic of Sudan and the Republic of South Sudan has not yet been determined. Окончательная граница между Республикой Судан и Республикой Южный Судан еще не определена.
The CTC would also appreciate receiving an outline of the provisions governing the relationship between the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro. Контртеррористический комитет также был бы признателен за представление положений, регулирующих взаимоотношения между Республикой Сербией и Республикой Черногорией.
Kosovo is the subject of a territorial dispute between the Republic of Kosovo and the Republic of Serbia. Косово является предметом территориального спора между Республикой Косово и Республикой Сербия.
The Security Council condemns any violation of the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. Совет Безопасности осуждает любые нарушения международной границы между Республикой Хорватией и Республикой Боснией и Герцеговиной.
Protocol between the Republic of Hungary and the Republic of Croatia on the Principles of Cooperation in Guaranteeing of Rights for National Minorities. Протокол между Венгерской Республикой и Республикой Хорватией о принципах сотрудничества в области обеспечения прав национальных меньшинств.
The question of the demarcation of the border between the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia remains unresolved. Вопрос о демаркации границы между бывшей югославской Республикой Македонией и Союзной Республикой Югославией остается нерешенным.
26/ Agreement on Inland Navigation concluded between the Republic of Croatia and the Slovak Republic. 26/ Соглашение о внутреннем судоходстве между Республикой Хорватией и Словацкой Республикой.
The school is funded by the Republic of Hungary and subsidized by the Republic of Croatia. Школа эта финансируется Венгерской Республикой и субсидируется Республикой Хорватией.
It welcomes the undertaking by the Central African Republic and the Republic of Chad to relaunch the cooperation at various levels. Он приветствует взятое Центральноафриканской Республикой и Республикой Чад обязательство возобновить сотрудничество на различных уровнях.
My Government believes that this can be achieved through bilateral contacts between the Republic of Croatia and the relevant authorities in the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Montenegro. Мое правительство считает, что такое урегулирование может быть достигнуто путем двусторонних контактов между Республикой Хорватией и соответствующими властями Союзной Республики Югославии и Республики Черногории.
The Constitutional Act for the implementation of this instrument stipulates that international agreements concluded by the Socialist Federal Republic of Yugoslavia which refer to the Republic of Slovenia apply in the territory of the Republic of Slovenia. Согласно Конституционному закону об осуществлении этого документа, международные соглашения, заключенные Социалистической Федеративной Республикой Югославией и относящиеся к Республике Словении, распространяются на Республику Словению.
As to the bilateral agreements on extradition in effect, the Republic of Macedonia has concluded such agreements with the Republic of Albania, the Republic of Bulgaria, and the Republic of Slovenia. Что касается действующих двусторонних соглашений о выдаче, то Республика Македония заключила такие соглашения с Республикой Албанией, Республикой Болгарией и Республикой Словенией.
Bulgaria, the Republic of Cuba, the Czech and Slovak Federal Republic, the Republic of Poland and the Russian Federation. Чешской и Словацкой Федеративной Республикой , Республикой Польша и Российской Федерацией.
Close cooperation has been developed between the Republic of Lithuania and the Republic of Poland. Тесное сотрудничество было налажено между Литовской Республикой и Республикой Польша.
Agreement between the Republic of Austria and the Republic of Hungary on Mutual Assistance, of 26 April 1996. Соглашение между Австрийской Республикой и Венгерской Республикой о взаимной помощи, 26 апреля 1996 года.
A bilateral commission has been established under the provisions of the Common Oil and Gas Resources Exploitation Agreement between the Czechoslovak Republic and the Republic of Austria. В соответствии с положениями Соглашения о совместном освоении нефтегазовых ресурсов между Чехословацкой Республикой и Австрийской Республикой была учреждена двусторонняя комиссия.
Treaty on mutual legal assistance in criminal matters between the Eastern Republic of Uruguay and the Federative Republic of Brazil. Договор о взаимной юридической помощи по уголовным делам между Восточной Республикой Уругвай и Федеративной Республикой Бразилией.
My Government does not deny that there are regular Croatian Army troops in the border areas between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. Мое правительство не отрицает того, что в пограничных районах между Республикой Хорватии и Республикой Боснии и Герцеговины находятся регулярные войска Хорватской армии.