Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республикой

Примеры в контексте "Republic - Республикой"

Примеры: Republic - Республикой
The Dominican Republic, mindful of this state of affairs, has set out in its bilateral relations with the Republic of Haiti to try to create the foundations for genuine cooperation between the two nations. Помня о таком положении вещей, Доминиканская Республика в своих двусторонних отношениях с Республикой Гаити пытается создать основы подлинного сотрудничества между двумя нашими странами.
The Republic of Albania is facing the consequences of the increasingly aggressive acts of the Yugoslav army, especially at the border with the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Республика Албания сталкивается с последствиями все более агрессивных действий югославской армии, особенно на границе с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория).
The texts of the international treaties ratified by the Kyrgyz Republic have been printed in the Gazette of the Zhogorku Kenesh (Supreme Council) of the Kyrgyz Republic. Тексты международных договоров, ратифицированных Кыргызской Республикой, печатались в "Ведомостях жогорку кенеша" (Верховного совета) Кыргызской Республики.
The report of the Republic of Korea noted that field collection and documentation of geographical names have been carried out in the Republic of Korea since 1958. В докладе Республики Корея отмечается, что экспедиции по собиранию и регистрации географических названий проводятся Республикой Корея с 1958 года.
The Dominican Republic shares the island of Hispaniola, the second largest island in the Greater Antilles archipelago, with the Republic of Haiti. Доминиканская Республика делит с Республикой Гаити территорию острова Гаити - второго по величине острова архипелага Больших Антильских островов.
The annex to the above-mentioned letter containing the information provided by the illegitimate entity and its structures established by the Republic of Armenia functioning in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan illegally attracts particular attention. Особое внимание привлекает приложение к вышеупомянутому письму, содержащее информацию, представленную незаконным образованием и его структурами, созданными Республикой Армения, незаконно функционирующими на оккупированных территориях Республики Азербайджан.
For almost two decades, we have witnessed the flagrant violation of the United Nations Charter and other documents of international law by the Republic of Armenia, which has perpetrated aggression against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan. На протяжении почти двух десятилетий мы остаемся свидетелями вопиющих нарушений Устава Организации Объединенных Наций и других документом международного права Республикой Армения, которая совершила агрессию в отношении суверенитета и территориальной целостности Азербайджанской Республики.
The Eastern Republic of Uruguay maintains full diplomatic relations with the Republic of Cuba, having an embassy in Havana and acting as host to Cuba's diplomatic mission in Montevideo. Восточная Республика Уругвай поддерживает всесторонние дипломатические отношения с Республикой Куба, имея свое посольство в Гаване и принимая соответствующую дипломатическую миссию Кубы в Монтевидео.
But, if the Armenian occupation of Nagorny Karabakh and surrounding areas were to be terminated, any reason for the use of counter-force by the Republic of Azerbaijan against the Republic of Armenia will have disappeared. Однако если армянская оккупация Нагорного Карабаха и прилегающих районов прекратится, то все причины для применения контрсилы Азербайджанской Республикой по отношению к Республике Армения исчезнут.
As such, occupation by the Republic of Armenia of 20 per cent of the internationally recognized territories of the Republic of Azerbaijan is the main obstacle to our Government's making full use of its transport infrastructural potential to address the challenges of being landlocked. По существу, оккупация Республикой Армения 20 процентов международно признанной территории Азербайджанской Республики является главным фактором, препятствующим нашему правительству в полной мере задействовать потенциал транспортной инфраструктуры для решения проблем, связанных с отсутствием выхода к морю.
The Mine Action Centre of the Republic of Serbia (SMAC) provides updated information on the mine situation and activities undertaken by the Republic of Serbia. Центр Республики Сербия по противоминной деятельности (СЦПМД) предоставляет обновленную информацию о минной ситуации и о мероприятиях, предпринимаемых Республикой Сербия.
At this point, I toyed with the Dominican Republic (Dominican Republic), but I was there, the crime rate is too high. На данном этапе, я играл с Доминиканской Республикой (Доминиканская Республика), но я была там, уровень преступности является слишком высокой.
During this period UNPREDEP will become an independent operation and face the two-fold task of maintaining its ongoing programme to monitor the borders of the former Yugoslav Republic of Macedonia with Albania and the Federal Republic of Yugoslavia, while restructuring for a stand-alone operation. В течение рассматриваемого периода СПРООН получат статус самостоятельной операции и будут выполнять двойную задачу - осуществления своей текущей программы по наблюдению за границами бывшей югославской Республики Македонии с Албанией и Союзной Республикой Югославией и реорганизации в самостоятельную операцию.
UNPROFOR's mission to monitor and report along the former Yugoslav Republic of Macedonia's borders with the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Albania reveals no current military threat. Миссия СООНО по наблюдению за положением вдоль границ бывшей югославской Республики Македонии с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и Албанией и по представлению докладов об этом положении не обнаруживает в настоящее время никакой военной угрозы.
This fact makes it evident that the recognition of the Republic of Croatia by the Federal Republic of Yugoslavia does not and cannot imply the recognition of the disputed territory of Prevlaka. Этот факт свидетельствует о том, что признание Союзной Республикой Югославией Республики Хорватии не подразумевает и не может подразумевать признания спорной территории Превлакского полуострова.
In June 1993, the Committee requested the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia to undertake urgent measures to end unauthorized truck and railroad traffic across its border with the Federal Republic of Yugoslavia. В июне 1993 года Комитет обратился к правительству бывшей югославской Республики Македонии с просьбой принять незамедлительные меры с целью положить конец несанкционированным автомобильным и железнодорожным перевозкам через ее границу с Союзной Республикой Югославией.
The Committee was also concerned over the unauthorized movement of tanker trucks regularly crossing the international border between Sector East of the United Nations Protected Areas (UNPA) in the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. Комитет был также обеспокоен несанкционированными рейсами автоцистерн, регулярно пересекавших международную границу между сектором "Восток" районов, охраняемых Организацией Объединенных Наций (РРООН), в Республике Хорватии, и Союзной Республикой Югославией.
Alongside the official bodies of the Republic of Serbia, a complete set of institutions maintained by the so-called "Republic of Kosova" manages most aspects of public administration and services, including a separate school system. Параллельно с официальными органами власти Республики Сербии действует полный диапазон государственных институтов, организованных так называемой "Республикой Косова", которые управляют большинством аспектов общественной администрации и служб, включая отдельную школьную систему.
The Federal Republic of Yugoslavia considers that the question of Prevlaka is a bilateral issue which should be resolved in a direct and open dialogue with the Republic of Croatia. Союзная Республика Югославия считает, что вопрос о Превлакском полуострове - это двусторонний вопрос, который должен быть урегулирован в рамках прямого и открытого диалога с Республикой Хорватией.
the Republic of Kazakstan and the Kyrgyz Republic on Deepening Казахстан и Киргизской Республикой об углублении интеграции в экономической
The issue of the Republic of Kazakhstan's ratification of this amendment is under consideration. Вопрос ратификации Республикой Казахстан данной поправки рассматривается.
We were just coming out of the civil war between Lily and the Republic of Claus. Мы заканчивали гражданскую войну между Лили и Республикой Клауса.
Well, after you get some free penicillin, compliments of the Socialist Republic of Canada... Когда примешь бесплатного пенициллина... Предоставленного Социалистической Республикой Канады...
The launch of the Website was followed by a reception hosted by the Republic of San Marino. После открытия сайта состоялся прием, организованный Республикой Сан-Марино.
The use of mercenaries by the Azerbaijani Republic has also been reported in a number of newspaper articles. Вербовка наемников Азербайджанской Республикой стала темой многих газетных статей.