Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республикой

Примеры в контексте "Republic - Республикой"

Примеры: Republic - Республикой
These visits have contributed to an improvement in Rwanda's relations with Zaire and the United Republic of Tanzania. Эти визиты способствовали улучшению отношений Руанды с Заиром и Объединенной Республикой Танзанией.
It also facilitated the establishment of Croatian immigration and customs facilities at the border with the Federal Republic of Yugoslavia. Она также содействовала развертыванию хорватских иммиграционных и таможенных органов на границе с Союзной Республикой Югославией.
The Committee recognized the crucial role played by the countries neighbouring the Federal Republic of Yugoslavia. Комитет понимал решающую роль соседних с Союзной Республикой Югославией стран.
In this connection, the Kyrgyz Republic has established working relations with a number of international organizations and States. По этим вопросам Республикой установлены деловые связи с рядом международных организаций и государств.
Preparations are under way for the signing of similar agreements with the Republic of Croatia and Poland. Осуществляется работа по подготовке к подписанию аналогичных договоров с Республикой Хорватия и Польшей.
Further development of relations with the Federal Republic of Yugoslavia will be based on these conclusions. Дальнейшее развитие отношений с Союзной Республикой Югославией будет основываться на этих выводах.
The Federated States of Micronesia (FSM), along with the Republic of Palau, forms the Caroline Islands archipelago. Федеративные Штаты Микронезии (ФШМ) вместе с Республикой Палау занимают архипелаг Каролинских островов.
Where there exists a treaty between the requesting State and the Argentine Republic, its provisions shall govern the assistance procedure. В случае наличия договора между запрашивающим государством и Аргентинской Республикой оказание помощи регулируется его положениями.
The representative of Malaysia, Ambassador Hasmy, encouraged us to forge more bilateral ties and arrangements with the Republic of Indonesia. Представитель Малайзии посол Хасми призвал нас в большей мере укреплять двусторонние связи и договоренности с Республикой Индонезией.
International Conventions concerning women's rights ratified by the Kyrgyz Republic on 1 January 2001. Международные Конвенции, касающиеся прав женщин, ратифицированные Кыргызской Республикой на 01.01.2001г.
Together with the sisterly Republic of Cuba, we are also carrying out Operation Miracle. Совместно с братской Республикой Куба мы осуществляем также операцию «Чудо».
There has been full and cordial cooperation between the Tribunal and the host country, the Federal Republic of Germany. Осуществляется полноценное и искреннее сотрудничество между Трибуналом и принимающей страной, Федеративной Республикой Германией.
Ukraine has now concluded bilateral agreements on such measures with the Slovak Republic, Hungary and Belarus. Украина заключила двусторонние соглашения по таким мерам со Словацкой Республикой, Венгрией и Беларусью.
The international community encourages the measures undertaken by the Republic of Moldova. Международное сообщество одобряет меры, принимаемые Республикой Молдова.
The Committee welcomes the second periodic report submitted by the Republic of Korea within the specified time limit. Комитет приветствует второй периодический доклад, представленный Республикой Кореей в указанные сроки.
I take this opportunity to assure you of the Republic of Korea's full support for your noble endeavours. Я пользуюсь случаем, чтобы заверить Вас во всесторонней поддержке Республикой Кореей Вашей благородной деятельности.
Costa Rica has historically enjoyed and continues to enjoy close friendly relations with the Republic of China on Taiwan. Коста-Рику исторически связывали и по-прежнему связывают тесные дружественные отношения с Китайской Республикой на Тайване.
The Albanian Government is interested in developing cooperative and good-neighbourly relations with the former Yugoslav Republic of Macedonia. Албанское правительство заинтересовано в развитии добрососедских отношений сотрудничества с бывшей югославской Республикой Македонией.
The relationship between the United Republic of Tanzania and UNIDO had always been excellent. Между Объединенной Республикой Танзания и ЮНИДО всегда были отличные взаимоотношения.
The Republic is making extensive efforts to build a kind of "belt of good-neighbourliness" around Belarus. Республикой проводится широкомасштабная работа по формированию своеобразного «пояса добрососедства» вокруг Беларуси.
The International Organization of la Francophonie has always demonstrated its solidarity with the Central African Republic. Международная организация франкоязычных стран всегда демонстрировала свою солидарность с Центральноафриканской Республикой.
A self-governing region is an independent territorial self-governing and administrative entity of the Slovak Republic. Самоуправляющийся край является самостоятельной территориальной и административной единицей Словацкой Республикой.
Annex 2: Human rights agreements ratified by the Republic of Mali. Перечень договоров о правах человека, ратифицированных Республикой Мали.
The members of ASEAN are exploring possible arrangements with their northern neighbours China, the Republic of Korea and Japan. Члены АСЕАН изучают возможные договоренности со своими северными соседями - Китаем, Республикой Корея и Японией.
Meanwhile, there has been noticeable improvement in the relations between Haiti and the Dominican Republic. Между тем произошло заметное улучшение отношений между Гаити и Доминиканской Республикой.