Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республикой

Примеры в контексте "Republic - Республикой"

Примеры: Republic - Республикой
The most recent example was the stopping of H.E. Mr. Valeriy Yegoshkin, Ambassador of the Russian Federation to the Federal Republic of Yugoslavia at the administrative border between the Republic of Serbia and its autonomous province of Kosovo and Metohija on Sunday, 17 September 2000. Последний подобный случай произошел в воскресенье, 17 сентября 2000 года, когда посол Российской Федерации в Союзной Республике Югославии Его Превосходительство г-н Валерий Егошкин был остановлен на административной границе между Республикой Сербией и ее автономным краем Косово и Метохией.
This marks an important first step in the process of normalizing relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Tribunal, and between the Federal Republic of Yugoslavia and the international community more generally. Это знаменует собой важный первый шаг в процессе нормализации отношений между Союзной Республикой Югославией и Трибуналом и международным сообществом в целом.
Trade in textiles and clothing between the Republic of Belarus and the EU is at present covered by the bilateral Agreement between the European Economic Community and the Republic of Belarus on trade in textile products, which entered into force on 1 January 1993. В настоящее время торговля текстилем и одеждой между Республикой Беларусь и ЕС осуществляется на основе двустороннего Соглашения о торговле текстильными товарами, которое вступило в силу с 1 января 1993 года.
EULEX closely monitored cross-border cooperation between Kosovo and the former Yugoslav Republic of Macedonia following several cases of seizures of weapons and shootings in the proximity of the former Yugoslav Republic of Macedonia border. ЕВЛЕКС внимательно наблюдала за трансграничным сотрудничеством между Косово и бывшей югославской Республикой Македония после нескольких случаев изъятия оружия и стрельбы в непосредственной близости от границы.
This list will be compiled with the help of a non-reimbursable loan from the Republic of China on Taiwan. Эта работа ведется благодаря безвозмездному кредиту, предоставленному Китайской Республикой.
31 August 1996 A joint declaration is signed in Khasavyurt; "Principles defining the basis of relations between the Russian Federation and the Chechen Republic" are agreed. 31 августа 1996 года В Хасавюрте подписано Совместное заявление и согласованы Принципы определения основ взаимоотношений между Российской Федерацией и Чеченской Республикой.
In the Court's opinion the equalization arrangements made by the Federal Republic of Germany were in conformity with the objectives of international law. По мнению Суда, мероприятия по эквилизации, проведенные Федеративной Республикой Германия, отвечали целям международного права.
The agreement recently reached with the Republic of Malta concerning the use of Fort Sant'Anglu in Birgu provides a recent example of its presence in the field of public law. Одним из недавних примеров его вклада в область публичного права является достигнутое с Республикой Мальта соглашение о пользовании фортом Сант'Англу в Биргу.
We deeply regret the whole process of the preparation and negotiation of the draft resolution, which was carried out by the delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Мы выражаем глубокие сожаления в отношении всего процесса подготовки и переговоров по проекту резолюции, осуществлявшегося делегацией бывшей югославской Республикой Македония.
Cameroon has signed conventions on the transportation of goods by land with its landlocked neighbours, Chad and the Central African Republic. Камерун подписал конвенции о перевозке товаров наземным транспортом с соседними не имеющими выхода к морю странами, Чадом и Центральноафриканской Республикой.
The Conference, excellently organized by the Republic of Uganda, was attended by a large number of States parties, non-parties and representatives of civil society. На прекрасно организованной Республикой Уганда Конференции присутствовало значительное число государств - участников Статута, стран, не являющихся его участниками, и представителей гражданского общества.
In 2010, Brazil presented a decision from the Bolivarian Republic of Venezuela to extend its self-suspension for an additional year. В 2010 году Бразилия довела до сведения Процесса принятое Боливарианской Республикой Венесуэла решение продлить срок своего самоустранения еще на год.
Most incidents were concentrated in the Duru-Doruma-Dungu Triangle in Niangara territory and along the borders with the Central African Republic and South Sudan. Большинство инцидентов было сосредоточено в треугольнике Дуру - Дорума - Дунгу (территория Ниангара) и вдоль границ с Центральноафриканской Республикой и Южным Суданом.
Organization by the Republic of Korea of the twenty-third ESV Conference (27-30 May 2013). 8.6 Организация Республикой Корея двадцать третьей конференции по вопросам ПБТС (27-30 мая 2013 года).
A regulation of the Republic or the Autonomous Province shall determine which courts shall be competent for rendering international legal assistance in criminal matters. Суды, обладающие компетенцией для предоставления международно-правовой помощи в вопросах уголовного правосудия, определяются на основании постановления, принятого республикой или автономным краем.
The "Decoration of Honour for Services to the Republic of Austria" was established by the National Council in 1952. Закон, повторно учреждающий почётный знак «За заслуги перед Австрийской Республикой», был принят Национальным собранием Австрии в 1952 году.
This represents the power of Justice over the rulers and political systems of the day; Theocracy, Monarchy, Autocracy and the Republic. Данная скульптура изображает верховенство правосудия над всеми правителями и политическими режимами (теократией, монархией, автократией и республикой).
Jan Bickers son in law, the influential Grand Pensionary Johan de Witt practically controlled the Republic during the First Stadtholderless Period in 1650-1672. Зять Яна Биккера, влиятельный великий пенсионарий Ян де Витт фактически управлял Республикой на протяжении Первого Периода без штатгальтера с 1650 по 1672 год.
Following some commercial successes, Giacoma participated in the wars led by the Republic, in particular during the conquest of Cyprus of 1373. Пользуясь определенным коммерческим успехом, Джакомо принял участие в войнах, которые велись республикой, в частности завоеванием Кипра в 1373.
From 1930-1938 and again in 1942 until his death in 1961; the Dominican Republic was ruled by President Rafael Trujillo. С 1930 по 1938 год, а затем с 1942 по 1961 год Доминиканской Республикой управлял президент Рафаэль Трухильо.
Catherine then started negotiations with other neutral powers, including the Republic, to form what was to become the (First) League of Armed Neutrality. Екатерина затем начала переговоры с другими нейтральными державами, в том числе с Республикой, и образовала союз, впоследствии ставший Лигой вооруженного нейтралитета.
The German-Russian Museum Berlin-Karlshorst is a so-far unique bi-national institution supported by the Federal Republic of Germany and the Russian Federation. До сих пор германо-русский музей единственное би-национальное учреждение, которое финансируется Федеративнной Республикой Германия и Российской Федерациёй.
On 9 October, the Cambodian monarchy was abolished, and the country was renamed the Khmer Republic. 9 октября 1970 года монархия в стране была отменена, а Камбоджа официально объявлена Кхмерской Республикой.
In June 2005, he was appointed "Grande Ufficiale" (Grand Officer) of the Order of Merit of Italian Republic. В июне 2005 г. получил звание «Великого офицера» Ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой».
Both of these countries are dark compared to Puerto Rico, which has half as many residents as either Haiti or the Dominican Republic. На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей.