Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республикой

Примеры в контексте "Republic - Республикой"

Примеры: Republic - Республикой
The Parties may wish to reconsider the draft decision by the Dominican Republic and the proposal by the European Community and to take a decision on these issues. Стороны, возможно, пожелают рассмотреть представленный Доминиканской Республикой проект решения и предложение Европейского сообщества и принять по этим вопросам соответствующее решение.
The human rights situation continued to improve, but the unresolved issue of missing persons remain an obstacle to better relations between the Federal Republic of Yugoslavia and Kosovo. Продолжает улучшаться положение в области прав человека, однако нерешенная проблема без вести пропавших лиц по-прежнему является барьером на пути улучшения отношений между Союзной Республикой Югославией и Косово.
In order to avoid such a violation, the crossing point could be closed until an agreement has been reached between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. Во избежание такого нарушения этот пункт пересечения границы можно было бы закрыть, пока между Хорватией и Союзной Республикой Югославией не будет достигнуто соглашение.
Reconvening of the high-level tripartite meeting among Cameroon, the Central African Republic and Chad on cross-border insecurity. возобновление трехсторонних переговоров высокого уровня между Камеруном, Центральноафриканской Республикой и Чадом по проблемам трансграничной безопасности.
Since March 1998, incidents of such nature have become recurrent on the border with the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Начиная с марта 1998 года такие инциденты на границе с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) происходят постоянно.
The Federal Government also supports the orientation of the delegation designated by the Republic of Serbia to first reach a political agreement and then to talk about its implementation. Союзное правительство также поддерживает взятый назначенной Республикой Сербией делегацией курс на то, чтобы сначала достичь политического соглашения, а затем обсуждать вопросы, связанные с его осуществлением.
A. Cession of territory by treaty between the Republic and another state А. Уступка территории по договору между Французской Республикой и другим государством
NHDRs prepared by Benin, the Central African Republic, Mauritania, Namibia, Sierra Leone, Togo and Uganda enhanced internal policy dialogue and engaged participation of external partners. Подготовленные Бенином, Мавританией, Намибией, Сьерра-Леоне, Того, Угандой и Центральноафриканской Республикой НДРЛР содействовали улучшению диалога по вопросам внутренней политики и привлечению к участию внешних партнеров.
(b) The form of government is State Republic; Ь) по форме государственного управления она является Республикой;
and the Republic of Korea upon ratification; communication Зеландией, Республикой Корея и Ямайкой при ратификации;
Agreement on Judiciary Cooperation with the Republic of Portugal; Соглашение с Португальской Республикой о сотрудничестве в судебной области.
Additional information on the implementation by the Republic of Belarus of Security Council resolutions 1373 and 1624 Дополнительная информация об осуществлении Республикой Беларусь резолюций 1373 и 1624 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
Following the conclusion on 28th July 1993 of the concordat between the Republic of Poland and the Holy See - marriage regulations were amended in 1998. На основе Конкордата, заключенного между Республикой Польшей и Святейшим Престолом 28 июля 1993 года, в положения о браке в 1998 году были внесены поправки.
The ASEAN and ROK Leaders signed the Joint Declaration on Comprehensive Economic Partnership between the Association of South-east Asia Nations and the Republic of Korea. Лидеры АСЕАН и Республики Корея подписали совместную декларацию о всеобъемлющем экономическом партнерстве между Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии и Республикой Корея.
The loan agreement for development "The project of legal and juridical reform", between Republic of Albania and the International Development Association. Соглашение о предоставлении кредита на осуществление проекта правовой и судебной реформы, заключенное между Республикой Албанией и Международной ассоциацией развития.
We take this opportunity to express our thanks for the international community's solidarity in these difficult times for the Dominican Republic. Пользуясь возможностью, мы выражаем международному сообществу признательность за его солидарность с Доминиканской Республикой, проявленную в это сложное для нее время.
The Assembly overstepped its competence with its resolution on the border with the former Yugoslav Republic of Macedonia, which I had to declare null and void. Скупщина превысила свои полномочия, приняв резолюцию о демаркации границы с бывшей югославской Республикой Македонией, которую я вынужден был объявить не имеющей законной силы.
This would undoubtedly facilitate the rapprochement between Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the European Union in the Stabilization and Association Process. Это, безусловно, будет содействовать дальнейшему сближению между Боснией и Герцеговиной, Хорватией и Союзной Республикой Югославией и Европейским союзом в рамках процесса стабилизации и ассоциации.
The principle of State neutrality towards religion is matched by the principle that the Republic guarantees the practice of religion. Кроме того, принцип нейтральности государства по отношению к культам дополняется гарантиями свободного отправления культов, предоставляемыми Республикой.
Agreement between the Republic of Austria and the International Atomic Energy Agency regarding the Laboratories at Seibersdorf, 1 March 1982, Vienna Соглашение между Австрийской Республикой и Международным агентством по атомной энергии относительно лабораторий в Зайберсдорфе, 1 марта 1982 года, Вена
ECO (Electronic Certificate of Origin) between the Republic of Korea and Taiwan Province of China; а) ЭСП (электронный сертификат происхождения) между Республикой Корея и китайской провинцией Тайвань;
During that project's first year of implementation, UNODC co-hosted, with the Republic of Korea, a high-level prosecutors meeting in Seoul in August 2010. В первый год осуществления проекта ЮНОДК организовало совместно с Республикой Корея в августе 2010 года в Сеуле совещание прокурорских работников высокого уровня.
Upon entry into effect of the Unification Treaty between the GDR and the Federal Republic of Germany on 3 October 1990, the two German States were reunited. Вступление в силу З октября 1990 года Договора об объединении между ГДР и Федеративной Республикой Германия ознаменовало собой объединение двух германских государства.
An example is the South - South cooperation agreement between Egypt and the United Republic of Tanzania, building on Egypt's long-standing expertise in irrigated agriculture. Примером может служить соглашение о сотрудничестве по линии Юг-Юг, подписанное Египтом и Объединенной Республикой Танзанией, в основе которого лежит богатый опыт поливного земледелия в Египте.
He would also shortly attend a special session organized by the Republic of Korea, looking at green growth, green energy and energy innovations. Вскоре он также будет участвовать в организуемой Республикой Корея специальной сессии, посвященной "зеленому" экономическому росту, "зеленой" энергетике и энергетическим инновациям.