Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республикой

Примеры в контексте "Republic - Республикой"

Примеры: Republic - Республикой
The most remarkable transformation of all was that of the Federal Republic of Germany. Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии.
Friendship and Cooperation Agreement between the Hellenic Republic and Ukraine (1997). Подписан Договор о дружбе и сотрудничестве между Украиной и Эстонской Республикой.
In 1420, the village was conquered by the Republic of Venice. В 1420 году города был захвачен Республикой Венеция.
After the war, the Federal Republic of Germany awarded Captain Gustav Schröder the Order of Merit. После войны капитан Шрёдер был награждён Федеративной Республикой Германии орденом «За заслуги».
Rapidly, the regime fell on October 5, and the First Portuguese Republic was proclaimed. 5 октября правительственные войска капитулировали, а Португалия была провозглашена республикой.
It borders the Dominican Republic to the east. Граничит на востоке с Доминиканской республикой.
It was annexed by the Cispadane Republic on 16 October 1796. 16 октября 1796 года была аннексирована Циспаданской республикой.
The municipality has a border with Albania and the Republic of Macedonia. Община Призрен имеет границы с Албанией и Республикой Македония.
Interim Agreements between the EU and, respectively, Croatia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. Промежуточные соглашения между ЕС и соответственно бывшей югославской Республикой Македонией и Хорватией.
Cooperation with the Federal Republic of Yugoslavia has not improved during the reporting period. Сотрудничество с Союзной Республикой Югославией за отчетный период не улучшилось.
A disarmament deal between the United States and the Republic of Bandar... Соглашение о разоружении между Соединёнными Штатами и Республикой Бандар...
Considerable sums are also provided by the Federal Republic of Germany and the Land of Schleswig-Holstein. Значительные суммы предоставляются также Федеративной Республикой Германией и землей Шлезвиг-Гольштейн.
The indicators presented testify to the achievements made by the Federal Republic of Yugoslavia in its social development. Изложенные данные свидетельствуют о результатах, достигнутых Союзной Республикой Югославией в области социального развития.
The European Union welcomes the strengthening of relations with the Republic of Moldova, as signified by the signature of the Partnership and Cooperation Agreement. Европейский союз приветствует укрепление отношений с Республикой Молдова, о чем свидетельствует подписание Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.
But all these decisions have so far been completely ignored by the Republic of Armenia. Но все эти резолюции до сих пор полностью игнорируются Республикой Арменией.
On the other hand, it does not contribute to good-neighbourly relations between the Federal Republic of Yugoslavia and Hungary. Кроме того, они отнюдь не содействуют добрососедским отношениям между Союзной Республикой Югославией и Венгрией.
A bilateral convention of that type has recently been signed between the Republic of Armenia and Bulgaria. Двусторонняя конвенция такого рода была недавно подписана Республикой Арменией и Болгарией.
Losses were caused by the interruption of economic relations with the Federal Republic of Yugoslavia. Убытки были вызваны разрывом экономических связей с Союзной Республикой Югославией.
Unarmed uniformed personnel continue to cross the border between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Bosnia and Herzegovina. Невооруженные военнослужащие продолжают пересекать границу между Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и Боснией и Герцеговиной.
There are no figures which systematically reflect the informal trade between Haiti and the Dominican Republic. Точных данных о неорганизованной торговле между Гаити и Доминиканской Республикой нет.
This is why I salute the realistic demeanour the Republic of Greece has shown by signing the Accord. Именно поэтому я приветствую реалистический подход, проявленный Греческой Республикой при подписании Соглашения.
The date for the Forum would be finalized by the Republic of the Marshall Islands in consultation with the Secretariat. Сроки проведения Форума будут окончательно определены Республикой Маршалловы Острова в консультации с Секретариатом.
A constructive dialogue is continually taking place at the highest level with the Islamic Federal Republic of the Comoros. С Федеральной Исламской Республикой Коморские Острова поддерживается конструктивный диалог на самом высоком уровне.
The manufacture of nuclear weapons in the Republic of Korea was assuming a threatening character. Процесс разработки ядерного оружия Республикой Корея приобретает угрожающий характер.
The atmosphere of confidence between the Islamic Federal Republic of the Comoros and the French Government is allowing constructive dialogue to be pursued. Атмосфера доверия между Федеральной Исламской Республикой Коморские Острова и правительством Франции позволяет продолжить конструктивный диалог.