Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республикой

Примеры в контексте "Republic - Республикой"

Примеры: Republic - Республикой
Mr. SUDARSONO (Indonesia) said that Indonesia was a unitary republic made up of 33 provinces, whose directly elected administrations were to some extent autonomous from the central Government. Г-н СУДАРСОНО (Индонезия) подчеркивает, что Индонезия является унитарной республикой, состоящей из ЗЗ провинций, административные органы которых, избираемые прямым голосованием, обладают некоторой автономией от центрального правительства.
By a process of peaceful, constitutional evolution, Sri Lanka regained its independence in 1948 and is now a sovereign republic, with membership in the Commonwealth of Nations and the United Nations Organization. Мирным, конституционным и эволюционным путем Шри-Ланка вновь обрела свою независимость в 1948 году, и в настоящее время является суверенной республикой и членом Содружества наций и Организации Объединенных Наций.
In 1991, Belarus became an independent sovereign 15 March 1994, a new constitution was adopted by the Supreme Soviet and Belarus became a presidential republic, although considerable powers remained with the Supreme Soviet. В 1991 году Беларусь стала независимым суверенным государством. 15 марта 1994 года Верховный совет принял новую Конституцию, и Беларусь стала президентской республикой, хотя за Верховным советом сохранились значительные полномочия.
Mr. Sarsembayev (Kazakhstan), in reply to a question about the powers of the President of the Republic, said that since Kazakhstan was a presidential republic, the President had many powers, including the power to appoint judges. Г-н Сарсембаев (Казахстан), отвечая на вопрос о полномочиях Президента Республики, говорит, что, поскольку Казахстан является президентской республикой, Президент, как следствие, обладает многими полномочиями, среди которых - назначение судей.
The CTC would be grateful if the Republic of Seychelles provides an outline of the proposed Anti-Terrorism Bill noted on page 4 of the first report, and explain how the legislation will bring the republic of Seychelles into compliance with the various sub-paragraphs of the Resolution. КТК хотел бы, чтобы Республика Сейшельские Острова охарактеризовала предлагаемый законопроект о борьбе с терроризмом, о котором говорится на стр. 4 первого доклада, и пояснила, каким образом этот нормативный акт обеспечит выполнение Республикой Сейшельские Острова различных подпунктов резолюции.
The regiment was deployed for counter insurgency operations in during the 1971 Insurrection and in 1972, when Sri Lanka became a republic, the regiment changed its name to Sri Lanka Light Infantry. Полк был привлечён к операциям против повстанцев в 1971 году и в 1972 году, когда Шри-Ланка стала республикой и полк был переименован в Полк лёгкой пехоты Шри-Ланки.
(a) WHO assesses that the armed conflict in Chechnya created a complex emergency situation in the northern Caucasus, where the second most affected republic after Chechnya turned out to be Ingushetia due to a massive influx of IDPs. а) По оценкам ВОЗ, в результате вооруженного конфликта в Чечне на Северном Кавказе создалась сложная чрезвычайная ситуация, когда вследствие массового притока ВПЛ Ингушетия стала второй после Чечни наиболее пострадавшей республикой.
Aliens and stateless persons in Estonia have the right to protection by the courts, equal to the right for Estonian citizens, if not otherwise established in international treaties entered into by the republic of Estonia of the Courts Act). Пребывающие в Эстонии иностранцы и лица без гражданства имеют право на одинаковую с гражданами Эстонии судебную защиту, если не предусмотрено иное в международных договорах, заключенных с Эстонской Республикой.
Our country is entitled to call itself a young republic, because young people from 14 to 28 years of age account for 35 per cent of the total population, and young people up to 35 years of age account for more than half of the population. Наше государство вправе называться молодой Республикой, поскольку молодежь от 14 до 28 лет составляет 35 процентов от численности всего населения, а если брать возраст до 35 лет, то более половины населения страны.
She recalled that the people of San Marino like to describe their country as the oldest republic in the world and that the modern State of San Marino observes the principles of the separation of powers, democracy and the rule of law. Она отметила, что народ Сан-Марино считает свою страну старейшей республикой мира и что Сан-Марино соблюдает принцип разделения властей, демократии и верховенства закона.
The Becket Fund (BF) noted that Azerbaijan is a secular republic (Art. 6 of the Constitution), in which religion is "separated from the State" (Art. of the Constitution). Фонд Беккета (ФБ) отметил, что Азербайджан является светской республикой (статья 6 Конституции), в которой церковь "отделена от государства" (статья 18 Конституции).
Pending issues related to regional cooperation between Bosnia and Herzegovina, the Republic of Serbia and the Republic of Croatia have been resolved. Остававшиеся нерешенными вопросы регионального сотрудничества между Боснией и Герцеговиной, Республикой Сербия и Республикой Хорватия теперь уже урегулированы.
Declaration on the Principles of Cooperation between the Republic of Hungary and the Ukrainian Soviet Socialist Republic in the guaranteeing of Rights for National Minorities. Декларация о принципах сотрудничества между Венгерской Республикой и Украинской Советской Социалистической Республикой в области обеспечения прав национальных меньшинств.
A comprehensive cease-fire in the border area between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia was also covered by the agreement. Эта договоренность охватывала также установление всеобъемлющего прекращения огня в пограничном районе между Союзной Республикой Югославией и Республикой Хорватией.
In May 2001, a new railway connection between the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary was opened to international traffic. В мае 2001 года открылось международное сообщение по новому железнодорожному соединению между Республикой Словенией и Венгерской Республикой.
The Republic of Croatia signed bilateral agreements with the Republic of Italy, the Republic of Hungary and the Republic of Slovenia on crossing state borders by means of an identification card. Республика Хорватия подписала двусторонние соглашения с Итальянской Республикой, Венгерской Республикой и Республикой Словенией о пересечении государственных границ по предъявлении удостоверений личности.
The aggression by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan had a great negative impact on the occupied Azerbaijani territories. Совершенная Республикой Армения агрессия против Азербайджанской Республики имеет серьезные негативные последствия для оккупированных азербайджанских территорий.
Several neighbours of the Central African Republic are involved in serious conflict situations, which have already spilled over into the Republic. Несколько соседних с Центральноафриканской Республикой стран вовлечены в серьезные конфликтные ситуации, которые уже перекинулись на Республику.
The situation along the Federal Republic of Yugoslavia border with the former Yugoslav Republic of Macedonia is calm and relatively normal. Положение на границе Союзной Республики Югославии с бывшей югославской Республикой Македонией спокойное и относительно нормальное.
The former Yugoslav Republic of Macedonia has redeployed troops and stepped up patrols along its border with the Federal Republic of Yugoslavia. Бывшая югославская Республика Македония передислоцировала войска и усилила патрулирование своей границы с Союзной Республикой Югославией.
The Republic of Croatia seeks good neighbourly relations with the Federal Republic of Yugoslavia. Республика Хорватия желает добрососедских отношений с Союзной Республикой Югославией.
It was renamed to the Gorno-Altai Republic on 3 July 1991, and became the Altai Republic on 31 March 1992. З июля 1991 года регион был переименован в Горно-Алтайскую Республику, а 31 марта 1992 стал Алтайской Республикой.
Albania maintains good relations with the former Yugoslav Republic of Macedonia and supports the full integration of this Republic into international institutions. Албания поддерживает хорошие отношения с бывшей югославской республикой Македонией и выступает за полную интеграцию этой республики в международные учреждения.
The United Republic of Tanzania is a union between the Republic of Tanganyika and Zanzibar, which was sealed on 26 April 1964. Объединенная Республика Танзания является союзом между Республикой Танганьикой и Занзибаром, возникшим 26 апреля 1964 года.
The provision of the Constitution of the Republic of Kazakhstan on the precedence that international treaties ratified by the Republic take over Republic laws remains unchanged. Норма Конституции Республики Казахстан о приоритетности международных договоров, ратифицированных Республикой, перед ее законами осталась неизменной.