Английский - русский
Перевод слова Relatively
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "Relatively - Относительно"

Примеры: Relatively - Относительно
The small companion is an active red dwarf star that has a relatively high metallicity. Её компаньон - старый, активный красный карлик с относительно высокой металличностью.
Its central location and relatively gentle landscape have given it a central role in the country's affairs. Его центральное расположение и относительно пологий ландшафт играла важную роль в делах страны.
The accent is said to be relatively free as it can be manifested on any syllable but the last one. Ударение относительно свободное, может падать на любой слог, кроме последнего.
In addition to human spaceflight, unmanned space probes became a practical and relatively inexpensive form of exploration. Беспилотные космические зонды стали практическим и относительно недорогим видом разведки и телекоммуникаций.
The organisms are relatively simple to cultivate and do not clump or form chains. Водоросли этого рода относительно легко культивировать - они не образуют цепей или комочков.
It is fluid, strong, and relatively cheap. Прочный, легкий и относительно дешевый.
Given its relatively high reproductive rate, its population appears capable of withstanding present levels of fishing. Учитывая относительно высокий репродуктивный уровень, популяция способна выдерживать текущий уровень добычи.
The angle of Earth's axial tilt is relatively stable over long periods of time. Угол наклона земной оси относительно постоянен в течение длительного времени.
An atom consists of a small, heavy nucleus surrounded by a relatively large, light cloud of electrons. Атом состоит из маленького тяжёлого положительно заряженного ядра, окружённого относительно большим лёгким облаком электронов.
The Atlantic walrus also tends to have relatively shorter tusks and somewhat more flattened snout. Атлантические моржи также, как правило, имеют относительно короткие бивни и несколько более плоскую морду.
Berlin also noticed that while the smaller elements remained relatively constant, the main sign changed from site to site. Меньшие элементы были относительно постоянными, а главный знак менялся от места к месту.
The Kuroshio Current flows near Chiba, which keeps it relatively warm in winter and cooler in summer than neighbouring Tokyo. Течение Куросио проходит возле Тибы, что делает зиму относительно теплой, а лето прохладным в сравнении с соседним Токио.
The climate is continental, sunny and dry in the entire territory of the province, with warm summers and relatively cold winters. Климат континентальный, солнечный и сухой на всей территории провинции, с тёплыми летними сезонами и относительно холодными зимними.
Its ruins are preserved in relatively good condition. Руины сохранились в относительно хорошем состоянии.
After this a relatively fallow period was to be suffered for another two decades. После этого на два десятилетия наступил относительно спокойный период.
Jewellery making in the Pacific started later than in other areas, due to relatively recent human settlement. Ювелирное искусство Океании зародилось позднее, чем в других областях из-за относительно недавнего возникновения человеческого сообщества на её территориях.
The sickle claw of the second toe is relatively large and long for a troodontid. Серповидный коготь на втором пальце задней конечности относительно большой и длинный для троодонтида.
Iron metal is relatively unaffected by pure water or by dry oxygen. Чистое железо относительно устойчиво к воздействию чистой воды и сухого кислорода.
A blunt, malleable projectile moving at a relatively slow speed. Тупой, ковкий снаряд, движущейся на относительно медленной скорости.
The provincial capital where I lived... with my parents was still relatively peaceful. Провинциальный город в котором я жил... с моими родителями был все еще относительно мирным.
Now he talked me through it, and it's relatively simple. Он мне всё объяснил, это относительно не сложно.
Ukraine's relatively weak forces did not stand a chance. У относительно слабой армии Украины не было ни шанса.
The exchange rate has been adjusted, and, given international conditions, is relatively stable, underpinning Ukraine's international competitiveness. Валютный курс был отрегулирован, и в текущей международной обстановке является относительно устойчивым, обеспечивая, таким образом, международную конкурентоспособность Украины.
The relatively tight labor market is causing wages to rise at an accelerating rate, because employers must pay more to attract and retain employees. Относительно узкий рынок труда вызывает повышение зарплат ускоренными темпами, поскольку наниматели вынуждены платить больше, чтобы привлечь и удержать сотрудников.
While a relatively high and sustainable growth pattern can be achieved, it will take time. Пройдет много времени, пока будут достигнуты относительно высокие и устойчивые модели развития.