And that's when things are going relatively well. |
И это происходит там, где всё относительно хорошо. |
This avenue is relatively pquena but she is one of the arteries thickest of our city. |
Этот бульвар будет относительно pquena но она одной из артерий наиболее толщиной нашего города. |
The current versions of baselayout are written in bash, which, although powerful, is relatively slow. |
Текущая версия baselayout написана на bash, который, хотя и действенный, но относительно медленный. |
The fixes are relatively simple, a howto can be found in the mail thread. |
Решение для этой ошибки относительно простое, подробности могут быть найдены в почтовой рассылке. |
Support for MD is a relatively new addition to the installer. |
Поддержка MD в программе установки появилась относительно недавно. |
This fact is clearly illustrated by the relatively lowly positions its admirals held in the imperial hierarchy. |
Этот факт наглядно иллюстрируется относительно скромными позициями адмиралов в имперской иерархии. |
Shapplin was relatively unknown in the United States until composer Graeme Revell used her voice on his score for the movie Red Planet. |
Шапплин была относительно неизвестна в Соединённых Штатах, пока композитор Грем Ревелл не использовал её голос в фильме Красная планета. |
The situation was relatively calm in the next few months. |
Ситуация оставалась относительно спокойной в ближайшие несколько месяцев. |
Although interface of administrator is established relatively simple, but still it is only the program, which require definite skill. |
Хотя интерфейс администратора и устроен относительно просто, все-таки это программа, которая требует определенных навыков. |
While American Idol is a format already quite old-fashioned (at least 7-8 years) X-Factor is relatively new. |
Хотя American Idol это формат уже довольно старомодный (по крайней мере 7-8 лет), X-фактор является относительно новым. |
A relatively inexperienced CTU team is limited in its ability to help Jack. |
Относительно неопытная команда CTU ограничена в ее способности помочь Джеку. |
Ceramic Collection of the National Museum is relatively new in the scale of other collections. |
Керамическая коллекция Национального музея является относительно новым в масштабах других коллекциях. |
The remaining 23% claimed that religion is a relatively important or completely insignificant part of their daily lives. |
Остальные 23 % утверждали, что религия является относительно важной или вовсе незначительной частью их повседневной жизни. |
Compared to the EU average, the Czech Republic showed relatively positive results. |
В сравнении со средним показателем в ЕС, Чехия показала относительно позитивные результаты. |
The city is known for its open, relatively liberal and tolerant society when compared to other cities of Kurdistan. |
Город известен своим открытым, относительно либеральным и толерантным обществом, в сравнении с другими городами Курдистана. |
Many yachts are also moored in its relatively well protected interiors. |
Многие яхты также пришвартованы в относительно хорошо защищённых местах. |
Slovenia thus gained independence in 1991 with an already relatively prosperous economy and strong market ties to the West. |
Таким образом Словения получила независимость в 1991 году с уже относительно благополучной экономикой и сильными связями с западными рынками. |
During the Miocene, the atmosphere and climate were relatively stable. |
В течение Миоцена, атмосфера и климат были относительно стабильными. |
The second advantage is that the operations used in the equations are relatively simple. |
Второе преимущество заключается в том, что операции, используемые в уравнениях, относительно просты. |
The slopes particularly to the south, are relatively mild slopes and therefore very developed. |
Склоны, особенно к югу, являются относительно мягкими и поэтому очень развиты. |
Xenon is relatively rare in the Sun's atmosphere, on Earth, and in asteroids and comets. |
Ксенон относительно редок в атмосфере Солнца, на Земле, в составе астероидов и комет. |
The first postwar social housing buildings were relatively low- three or four stories. |
Первые послевоенные социальные здания были относительно низкими - в три или четыре этажа. |
Humans are one of the relatively few species to have sufficient self-awareness to recognize themselves in a mirror. |
Люди - один из относительно небольшого числа видов, имеющих достаточное самосознание, чтобы распознать себя в зеркале. |
Korpilahti is relatively well known for its beautiful nature, with mountains and about 200 lakes. |
Корпилахти относительно хорошо известен своей красивой природой, горами и около 200 озёр. |
It appears that epidemic meningitis is a relatively recent phenomenon. |
Эпидемический менингит - относительно недавнее явление. |