After the end of the war and the beginning of a relatively peaceful life in the country, a gradual recovery airport. |
После окончания второй войны и начала относительно мирной жизни в республике, началось постепенное восстановление аэропорта. |
The economy of Morocco is considered a relatively liberal economy governed by the law of supply and demand. |
Марокканская экономика рассматривается как относительно либеральная экономика, функционирующая на основе закона спроса и предложения. |
The army was shifted to the center of the country, leaving industries and population centers relatively unprotected. |
Армия была отведена в центр страны, оставив индустриальные густонаселенные внутренние районы относительно незащищенными. |
Antioxidants are an especially important class of preservatives as, unlike bacterial or fungal spoilage, oxidation reactions still occur relatively rapidly in frozen or refrigerated food. |
Антиоксиданты являются особенно важным классом консервантов, так как, в отличие от бактериальной или грибковой порчи, реакции окисления всё равно происходят относительно быстро даже в замороженных или охлаждённых пищевых продуктах. |
It is relatively geographically isolated, being cut off from other places by a ring of hills. |
Город относительно географически изолирован, будучи отрезанным от других местностей кольцом холмов. |
Tactile and visual hallucinations seem relatively rare. |
Тактильные и визуальные галлюцинации относительно редки. |
After the end of the Baroque period, Vivaldi's published concerti became relatively unknown, and were largely ignored. |
После эпохи барокко концерты Вивальди стали относительно неизвестны и долгое время игнорировались. |
The dimensions of its pieces were relatively non-critical. |
Размеры всех конструктивных частей были относительно некритичными. |
Scotland in the High Middle Ages is a relatively well-studied topic and Scottish medievalists have produced a wide variety of publications. |
Шотландия в Высоком Средневековье является относительно хорошо изучённой темой и медиевисты издали широкий спектр публикаций по этому периоду. |
It grows best at relatively high altitudes, but it also can tolerate a much warmer climate. |
Сорт хорошо растёт на относительно больших высотах, но выдерживает и значительно более тёплый климат. |
When Jupiter rotates, its ionosphere moves relatively to the dipole magnetic field of the planet. |
Когда Юпитер вращается, его ионосфера движется относительно дипольного магнитного поля планеты. |
In 2014, physicists at Imperial College London proposed a relatively simple way to physically demonstrate the Breit-Wheeler process. |
В 2014 году физики из Имперского колледжа Лондона предложили относительно простой эксперимент для демонстрации процесса Брейта - Уилера. |
Uranus is a relatively faint object, and its visible angular diameter is smaller than 4'. |
Уран - относительно слабый объект, и его видимый угловой диаметр никогда не превышает 4'. |
The rings of Uranus are thought to be relatively young, and not more than 600 million years old. |
Считается, что кольца Урана относительно молоды, их возраст не превышает 600 миллионов лет. |
Though Kiko made landfall as a Category 3 hurricane, its impact was relatively minor. |
Хотя Кико обрушился на побережье как ураган третьей категории, его влияние было относительно небольшим. |
A true Bulgarian community in the United Kingdom was formed relatively recently as compared to Bulgarian communities in other countries in Western Europe. |
Болгарская диаспора в Великобритании появилась относительно недавно в сравнению с болгарскими общинами в других странах Западной Европы. |
Buying a property in Bulgaria is relatively simple and straightforward process. |
Покупка недвижимости в Болгарии - относительно простой процесс. |
A balance between cell division and cell death keeps the number of cells relatively constant in adults. |
Баланс между делением клетки и их гибелью сохраняет относительно постоянное число клеток у взрослых. |
Most of his manuscript charts are of relatively large scale and are included in nautical atlases. |
Большинство его карт, написанных от руки, имеют относительно крупный масштаб и были включены в навигационные атласы. |
The adult-onset form begins later, usually in middle age, and tends to cause relatively mild vision loss. |
Взрослая форма начинается позже, обычно в среднем возрасте, и, как правило, вызывает относительно мягкую потерю зрения. |
"Special treatment" cell cell for prisoners whose crimes were relatively light. |
Камеры «особого обращения» - Предназначались для заключённых, чьи преступления были относительно лёгкими. |
Only around the Chuy, Talas, and Fergana valleys is there relatively flat land suitable for large-scale agriculture. |
Только вокруг Чуйской, Таласской и Ферганской долин есть относительно ровные земли, пригодные для крупномасштабного земледелия. |
While the firm had won many awards before the Pritzker, they were relatively unknown compared to other finalists. |
И хотя бюро получало множество наград до Притцкеровской премии, они были относительно неизвестны сравнительно с другими финалистами. |
The transitional constitution also established a relatively independent judiciary, headed by a Supreme Court with constitutional interpretation powers. |
Переходная конституция также установила относительно независимую судебную систему во главе с Верховным судом, имеющим право на толкование конституции. |
"Please Don't Leave Me" climbed relatively slowly after its release in the United States. |
"Please Don't Leave Me" поднималась относительно медленно после её релиза в США. |