| After the end of the war and the beginning of a relatively peaceful life in the country, a gradual recovery airport. | После окончания второй войны и начала относительно мирной жизни в республике, началось постепенное восстановление аэропорта. |
| The economy of Morocco is considered a relatively liberal economy governed by the law of supply and demand. | Марокканская экономика рассматривается как относительно либеральная экономика, функционирующая на основе закона спроса и предложения. |
| The army was shifted to the center of the country, leaving industries and population centers relatively unprotected. | Армия была отведена в центр страны, оставив индустриальные густонаселенные внутренние районы относительно незащищенными. |
| Antioxidants are an especially important class of preservatives as, unlike bacterial or fungal spoilage, oxidation reactions still occur relatively rapidly in frozen or refrigerated food. | Антиоксиданты являются особенно важным классом консервантов, так как, в отличие от бактериальной или грибковой порчи, реакции окисления всё равно происходят относительно быстро даже в замороженных или охлаждённых пищевых продуктах. |
| It is relatively geographically isolated, being cut off from other places by a ring of hills. | Город относительно географически изолирован, будучи отрезанным от других местностей кольцом холмов. |
| Tactile and visual hallucinations seem relatively rare. | Тактильные и визуальные галлюцинации относительно редки. |
| After the end of the Baroque period, Vivaldi's published concerti became relatively unknown, and were largely ignored. | После эпохи барокко концерты Вивальди стали относительно неизвестны и долгое время игнорировались. |
| The dimensions of its pieces were relatively non-critical. | Размеры всех конструктивных частей были относительно некритичными. |
| Scotland in the High Middle Ages is a relatively well-studied topic and Scottish medievalists have produced a wide variety of publications. | Шотландия в Высоком Средневековье является относительно хорошо изучённой темой и медиевисты издали широкий спектр публикаций по этому периоду. |
| It grows best at relatively high altitudes, but it also can tolerate a much warmer climate. | Сорт хорошо растёт на относительно больших высотах, но выдерживает и значительно более тёплый климат. |
| When Jupiter rotates, its ionosphere moves relatively to the dipole magnetic field of the planet. | Когда Юпитер вращается, его ионосфера движется относительно дипольного магнитного поля планеты. |
| In 2014, physicists at Imperial College London proposed a relatively simple way to physically demonstrate the Breit-Wheeler process. | В 2014 году физики из Имперского колледжа Лондона предложили относительно простой эксперимент для демонстрации процесса Брейта - Уилера. |
| Uranus is a relatively faint object, and its visible angular diameter is smaller than 4'. | Уран - относительно слабый объект, и его видимый угловой диаметр никогда не превышает 4'. |
| The rings of Uranus are thought to be relatively young, and not more than 600 million years old. | Считается, что кольца Урана относительно молоды, их возраст не превышает 600 миллионов лет. |
| Though Kiko made landfall as a Category 3 hurricane, its impact was relatively minor. | Хотя Кико обрушился на побережье как ураган третьей категории, его влияние было относительно небольшим. |
| A true Bulgarian community in the United Kingdom was formed relatively recently as compared to Bulgarian communities in other countries in Western Europe. | Болгарская диаспора в Великобритании появилась относительно недавно в сравнению с болгарскими общинами в других странах Западной Европы. |
| Buying a property in Bulgaria is relatively simple and straightforward process. | Покупка недвижимости в Болгарии - относительно простой процесс. |
| A balance between cell division and cell death keeps the number of cells relatively constant in adults. | Баланс между делением клетки и их гибелью сохраняет относительно постоянное число клеток у взрослых. |
| Most of his manuscript charts are of relatively large scale and are included in nautical atlases. | Большинство его карт, написанных от руки, имеют относительно крупный масштаб и были включены в навигационные атласы. |
| The adult-onset form begins later, usually in middle age, and tends to cause relatively mild vision loss. | Взрослая форма начинается позже, обычно в среднем возрасте, и, как правило, вызывает относительно мягкую потерю зрения. |
| "Special treatment" cell cell for prisoners whose crimes were relatively light. | Камеры «особого обращения» - Предназначались для заключённых, чьи преступления были относительно лёгкими. |
| Only around the Chuy, Talas, and Fergana valleys is there relatively flat land suitable for large-scale agriculture. | Только вокруг Чуйской, Таласской и Ферганской долин есть относительно ровные земли, пригодные для крупномасштабного земледелия. |
| While the firm had won many awards before the Pritzker, they were relatively unknown compared to other finalists. | И хотя бюро получало множество наград до Притцкеровской премии, они были относительно неизвестны сравнительно с другими финалистами. |
| The transitional constitution also established a relatively independent judiciary, headed by a Supreme Court with constitutional interpretation powers. | Переходная конституция также установила относительно независимую судебную систему во главе с Верховным судом, имеющим право на толкование конституции. |
| "Please Don't Leave Me" climbed relatively slowly after its release in the United States. | "Please Don't Leave Me" поднималась относительно медленно после её релиза в США. |