Английский - русский
Перевод слова Relatively
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "Relatively - Относительно"

Примеры: Relatively - Относительно
RBB is relatively new in PKOs as it was initially introduced in 2002. БКР является относительно новой методикой в ОПМ, поскольку она была впервые введена в 2002 году.
None of these is possible without efficient and relatively affordable transport. Ни один из этих аспектов невозможно обеспечить без эффективного и относительно дешевого транспорта.
Research in this area focuses on established or relatively stable democracies. При проведении исследований в этой области особое внимание уделяется устоявшимся или относительно стабильным демократиям.
This would require relatively important human resources. Для выполнения этой задачи потребуется относительно большой объем людских ресурсов.
In some countries, the process of stakeholder dialogue is relatively new and still evolving. В некоторых странах процесс установления диалога с участием заинтересованных сторон является относительно новым явлением, которое находится в процессе развития.
That fact certainly influenced relatively good involvement of Roma children in school education. Этот факт несомненно повлиял на достижение относительно высокого показателя вовлечения детей рома в систему школьного образования.
Interest rates generally fell in 2004, although they remained relatively high in some countries. Процентные ставки в целом в 2004 году снизились, хотя и оставались в некоторых странах на относительно высоком уровне.
Negotiations on trade facilitation progressed relatively smoothly. Переговоры по вопросу содействия развитию торговли проходили относительно гладко.
In places with relatively egalitarian income distribution, growth helps everyone. Там, где имеет место относительно эгалитарное распределение доходов, экономический рост приносит пользу всем.
Discussants viewed Ghana's investment regime as relatively open. По мнению участников дискуссии, инвестиционный режим Ганы является относительно открытым.
Labour-intensive services can now be delivered online, providing new opportunities for developing countries with relatively cheap labour. Сейчас трудоемкие услуги можно оказывать в режиме "онлайн", что открывает новые возможности для развивающихся стран с относительно дешевой рабочей силой.
Overall, human resources management improvement measures are relatively advanced compared with other substantive areas. В целом реализация мер по совершенствованию управления в области людских ресурсов находится на относительно продвинутом этапе по сравнению с другими основными направлениями реформы.
Conditions on the international and regional fronts seemed relatively favourable at that time. Как представлялось, в тот момент на международной арене и на субрегиональном уровне складывались относительно благоприятные условия.
Third, relatively few journalists speak Korean. В-третьих, относительно мало журналистов говорит на корейском языке.
Carpenter assembled a main cast that consisted mostly of experienced but relatively obscure actors. За этот период Карпентер подобрал основной актёрский состав, который состоял главным образом из опытных, но относительно малоизвестных актёров.
Unlike Zealous, these British ships suffered relatively severe damage in the engagement. В отличие от HMS «Zealous», в этой стычке британские корабли получили относительно серьёзные повреждения.
Since Siberia is relatively flat, portages were usually short. Так как Сибирь является относительно плоской территорией, пути волоком, как правило, короткие.
Being largely or entirely nocturnal, they have relatively large eyes. Это полностью или в значительной степени ночные рыбы, поэтому у них относительно большие глаза.
The vocabulary remained relatively stable throughout the creation process. Лексическая составляющая, в то же время, оставалась относительно устойчивой в течение всего процесса создания.
Otherwise, there were relatively few rules initially and Wikipedia operated independently of Nupedia. В других отношениях, первоначально существовало относительно немного правил, и Википедия управлялась независимо от «Нупедии».
Their tails were relatively stiff and probably used for balance. Их хвосты были относительно жёсткими и, вероятно, использовались для баланса.
He's been relatively isolated since I first treated him. Он жил относительно изолированно с тех пор, как я впервые взяла его под опеку.
EU enlargement takes time while Nato enlargement is relatively speedy. Расширение Евросоюза требует времени, в то время как расширение НАТО происходит относительно быстро.
Only US stock market prices have remained relatively stable. Лишь только курсы американских ценных бумаг на фондовом рынке остались относительно устойчивыми.
So strictly from a climate change perspective, the cities are already relatively green. То есть, говоря строго с точки зрения климатических изменений, города уже являются относительно «зелёными».