This is extremely handy and is the reason the Web is relatively leak-free today. |
Это весьма полезно, и именно по этой причине сейчас веб относительно свободен от утечек памяти. |
Markets within China are still relatively closed-off to foreign companies. |
Рынки внутри Китая по-прежнему относительно закрыты для иностранных компаний. |
The relatively successful resolution of the crisis in the northwest did nothing to help recover the losses in the southeast. |
Относительно успешное разрешение кризиса на северо-западе не помогло восстановить потери на юго-востоке. |
Bilateral trade between both countries is small but relatively stable. |
Двусторонняя торговля между двумя странами небольшая, но относительно стабильная. |
Karl Hauptmann armoury company is relatively young. |
Оружейная фирма Карла Хауптмана относительно молода. |
However, much of the search metadata permitted in UDDI is not used for this relatively simple role. |
Тем не менее, большая часть поиска метаданных, разрешенных в UDDI не используется для этой относительно простой задачи. |
In fact, these Schleswigers had been relatively independent already for more than a century. |
Фактически, эти Шлезвигеры были относительно независимы уже более века. |
The Queen had a relatively balanced view of the conflict, and condemned atrocities on both sides. |
У королевы была относительно сбалансированная точка зрения на конфликт, и она осуждала зверства с обеих сторон. |
However British objections in 1842 led to discontinuation of this relatively successful recruitment. |
Британские возражения в 1842 году привели к прекращению их относительно успешного найма. |
After that, the state allowed churches to have a relatively high level of autonomy. |
После этого немецкое государство позволило церкви иметь относительно высокий уровень автономии. |
In the Anglo world, masculinity scores are relatively high with 66 for the United Kingdom for example. |
В англоязычном мире, показатели мужественности являются относительно высокими, например, 66 у Соединенного Королевства. |
The Italian and Argentine ratlines have only been confirmed relatively recently, mainly due to research in newly declassified archives. |
Существование итальянских и аргентинских крысиных троп было подтверждено относительно недавно, главным образом в результате исследования рассекреченных в последнее время архивов. |
It is thought to be a relatively new carbon star. |
Считается, что это относительно молодая углеродная звезда. |
These plants are economically important in part because of their relatively high photosynthetic efficiencies compared to many other crops. |
Эти растения экономически важны отчасти из-за их относительно высокой эффективности фотосинтеза в сравнении со многими другими культурами. |
Semidefinite programming is a relatively new field of optimization which is of growing interest for several reasons. |
Полуопределённое программирование является относительно новой областью оптимизации, интерес к которой растёт по нескольким причинам. |
In the Sheki-Zagatala economic region, this growth is relatively weak. |
В Шеки-Загатальском экономическом районе этот рост происходит относительно слабо. |
That theory prescribes that countries with very low levels of development will have relatively equal distributions of wealth. |
Эта теория гласит, что страны с очень низким уровнем развития имеют относительно равное распределение богатства. |
Then find the highest Texy used the title and other titles from relatively differentiated him. |
Затем найдите высокий ТЕху использовать название и другие названия от относительно дифференцированного его. |
Car passes pass through many relatively high mountains. |
Через многие относительно высокие горы проходят автомобильные перевалы. |
The winter in Azerbaijan is not cold, relatively mild. |
Зима в Азербайджане не холодная, относительно мягкая. |
It is relatively uncommon and has only a short history of human use. |
Это относительно необычно и имеет лишь короткую историю использования человеком. |
The filtering in Qatar is relatively transparent (a block page is served). |
Фильтрация в Катаре относительно прозрачна (заблокированная страница сохраняется). |
Most instead limited their visits to the relatively stable northern Puntland and Somaliland regions. |
Вместо этого, большинство из них ограничили свои поездки в относительно стабильные северные районы Пунтленд и Сомалиленд. |
Old growth forests are relatively rare in Lithuania, numbering about 100. |
Старовозрастные леса являются относительно редкими в Литве, их численностью - около 100. |
They are thought to be relatively thin, as any thickness greater than about 500 km will lead to instability. |
Считается, что они относительно тонкие, так как любая толщина свыше примерно 500 км привела бы к нестабильности. |