| This is extremely handy and is the reason the Web is relatively leak-free today. | Это весьма полезно, и именно по этой причине сейчас веб относительно свободен от утечек памяти. |
| Markets within China are still relatively closed-off to foreign companies. | Рынки внутри Китая по-прежнему относительно закрыты для иностранных компаний. |
| The relatively successful resolution of the crisis in the northwest did nothing to help recover the losses in the southeast. | Относительно успешное разрешение кризиса на северо-западе не помогло восстановить потери на юго-востоке. |
| Bilateral trade between both countries is small but relatively stable. | Двусторонняя торговля между двумя странами небольшая, но относительно стабильная. |
| Karl Hauptmann armoury company is relatively young. | Оружейная фирма Карла Хауптмана относительно молода. |
| However, much of the search metadata permitted in UDDI is not used for this relatively simple role. | Тем не менее, большая часть поиска метаданных, разрешенных в UDDI не используется для этой относительно простой задачи. |
| In fact, these Schleswigers had been relatively independent already for more than a century. | Фактически, эти Шлезвигеры были относительно независимы уже более века. |
| The Queen had a relatively balanced view of the conflict, and condemned atrocities on both sides. | У королевы была относительно сбалансированная точка зрения на конфликт, и она осуждала зверства с обеих сторон. |
| However British objections in 1842 led to discontinuation of this relatively successful recruitment. | Британские возражения в 1842 году привели к прекращению их относительно успешного найма. |
| After that, the state allowed churches to have a relatively high level of autonomy. | После этого немецкое государство позволило церкви иметь относительно высокий уровень автономии. |
| In the Anglo world, masculinity scores are relatively high with 66 for the United Kingdom for example. | В англоязычном мире, показатели мужественности являются относительно высокими, например, 66 у Соединенного Королевства. |
| The Italian and Argentine ratlines have only been confirmed relatively recently, mainly due to research in newly declassified archives. | Существование итальянских и аргентинских крысиных троп было подтверждено относительно недавно, главным образом в результате исследования рассекреченных в последнее время архивов. |
| It is thought to be a relatively new carbon star. | Считается, что это относительно молодая углеродная звезда. |
| These plants are economically important in part because of their relatively high photosynthetic efficiencies compared to many other crops. | Эти растения экономически важны отчасти из-за их относительно высокой эффективности фотосинтеза в сравнении со многими другими культурами. |
| Semidefinite programming is a relatively new field of optimization which is of growing interest for several reasons. | Полуопределённое программирование является относительно новой областью оптимизации, интерес к которой растёт по нескольким причинам. |
| In the Sheki-Zagatala economic region, this growth is relatively weak. | В Шеки-Загатальском экономическом районе этот рост происходит относительно слабо. |
| That theory prescribes that countries with very low levels of development will have relatively equal distributions of wealth. | Эта теория гласит, что страны с очень низким уровнем развития имеют относительно равное распределение богатства. |
| Then find the highest Texy used the title and other titles from relatively differentiated him. | Затем найдите высокий ТЕху использовать название и другие названия от относительно дифференцированного его. |
| Car passes pass through many relatively high mountains. | Через многие относительно высокие горы проходят автомобильные перевалы. |
| The winter in Azerbaijan is not cold, relatively mild. | Зима в Азербайджане не холодная, относительно мягкая. |
| It is relatively uncommon and has only a short history of human use. | Это относительно необычно и имеет лишь короткую историю использования человеком. |
| The filtering in Qatar is relatively transparent (a block page is served). | Фильтрация в Катаре относительно прозрачна (заблокированная страница сохраняется). |
| Most instead limited their visits to the relatively stable northern Puntland and Somaliland regions. | Вместо этого, большинство из них ограничили свои поездки в относительно стабильные северные районы Пунтленд и Сомалиленд. |
| Old growth forests are relatively rare in Lithuania, numbering about 100. | Старовозрастные леса являются относительно редкими в Литве, их численностью - около 100. |
| They are thought to be relatively thin, as any thickness greater than about 500 km will lead to instability. | Считается, что они относительно тонкие, так как любая толщина свыше примерно 500 км привела бы к нестабильности. |