| They look like miniature versions of their parents but have relatively shorter snouts and larger eyes. | Они выглядят как миниатюрные версии своих родителей, но имеют относительно более короткие морды и большие глаза. |
| The relatively clear field of view offered by the Lockman Hole has allowed its use to view extremely distant regions of the universe. | Относительно чистое поле зрения, создаваемое дырой Локмана, позволяют использовать её для наблюдений экстремально далёких областей Вселенной. |
| After the initial invasion, Hilla was relatively peaceful, but it then became the scene of numerous bomb attacks. | После вторжения Эль-Хилла сначала жила относительно мирной жизнью, но затем стала ареной многочисленных терактов. |
| Old Swedish was relatively stable during this period. | Древнешведский был относительно стабилен в течение этого периода. |
| The facility would need to be located relatively close to an all-season Atlantic port and have suitable railway connections. | Центр должен был располагаться относительно недалеко от какого-либо незамерзающего атлантического порта и иметь удобное железнодорожное сообщение с другими городами. |
| Lehner started playing hockey relatively late at ten years old. | Ленер начал играть в хоккей относительно поздно: в 10 лет. |
| STOP is highly layered, highly modularized, and relatively compact and simple. | STOP является высокоуровневым, очень модульным и относительно компактным и простым. |
| Deaths are relatively rare in Australia, Europe and North America. | Смертность относительно ниже в Австралии, Европе и Северной Америке. |
| Elemental hydrogen is relatively rare on Earth, and is industrially produced from hydrocarbons such as methane. | В элементарном состоянии водород является относительно редким элементом на Земле, поэтому в промышленных масштабах он производится из таких углеводородов, как метан. |
| Untreated, even relatively minor eye injuries may develop complications that could lead to blindness. | Без лечения даже относительно незначительные травмы глаз могут привести к осложнениям, в результате которых возможна слепота. |
| Spee's literary activity was largely confined to the last years of his life, the details of which are relatively obscure. | Литературная деятельность Шпее была в значительной степени ограничена последними годами его жизни, сведения о которой относительно невелики. |
| In contrast, the dust bands have relatively few large particles, which results in low optical depth. | В пылевых полосах, наоборот, количество крупных частиц относительно небольшое, что приводит к низкой оптической глубине. |
| Because of this, the terrain can nurture relatively shorter and smaller rivers in Hong Kong than in southern China. | Из-за этого, водоснабжение в Гонконге происходит из относительно малых рек, чем в южном Китае. |
| During this time, the first Russian university was founded, a library, a theatre, a public museum, as well as relatively independent press. | В этот период возникли первые российские университеты, библиотеки, театр, публичные музеи и относительно независимая пресса. |
| Most species are generally found in deeper parts of relatively swift rivers and forest streams. | Большинство видов обычно встречаются в более глубоких частях относительно быстрых рек и лесных ручьёв. |
| He entered the Danish top-flight football relatively late in his career, as he foremost wished to pursue an academic career. | Датский футбол в высшем дивизионе появился относительно поздно в его карьере, поскольку он прежде всего хотел продолжить академическую карьеру. |
| Before Yesün Temür's reign, China had been relatively free from popular rebellions after the reign of Kublai. | До царствования Есун-Тэмура, Китай был относительно свободным от крупных восстаний после правления Хубилая. |
| Compared to Acotango and Humurata, Capurata's rocks are relatively well preserved. | По сравнению с Акотанго и Умуратой, скалы Капураты относительно хорошо сохранились. |
| She appears in most of the episodes, although having a relatively minor role which has little impact on the storyline. | Она появляется в большинстве эпизодов, но имеют относительно небольшую роль, которая оказывает небольшое влияние на сюжетную линию. |
| Because the high peaks function as moisture catchers, Kyrgyzstan is relatively well watered by the streams that descend from them. | Поскольку высокие пики выполняют функцию улавливания влаги, Кыргызстан относительно хорошо орошается стоками, которые спускаются с них. |
| The relatively simple geological history of Callisto provides planetary scientists with a reference point for comparison with other more active and complex worlds. | Относительно простая геологическая история Каллисто служит отправной точкой для планетологов при сравнении её с более сложными и активными объектами. |
| People who live in the northwestern states of Idaho, Montana, and Wyoming are also relatively introverted. | Люди, которые живут в северо-западных штатах, Айдахо, Монтана и Вайоминг, также относительно интровертны. |
| Due to her family's poverty, Felat was only able to attend a university relatively late in her life. | В силу бедности своей семьи Фелат смогла поступить в университет лишь относительно поздно. |
| His only season at the club held relatively full. | Свой единственный сезон за клуб провёл относительно полноценно. |
| They all are relatively stable against acids. | Все они относительно устойчивы к воздействию кислот. |