Английский - русский
Перевод слова Relatively
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "Relatively - Относительно"

Примеры: Relatively - Относительно
However, gender analysis remains relatively weak. Вместе с тем аналитическая деятельность по гендерной проблематике по-прежнему осуществляется в относительно ограниченных масштабах.
Installation is relatively expensive and maintenance costly. Установка этого оборудования связана с относительно высокими затратами, и оно требует дорогостоящего технического обслуживания.
While such statements are relatively uncommon, they nevertheless do occur. Хотя такие заявления относительно редки, они, тем не менее, встречаются.
OIOS has predominately investigated relatively minor instances of internal fraud and impropriety. УСВН, в основном, проводило внутренние расследования относительно незначительных случаев мошенничества и ненадлежащего поведения.
The security situation remained relatively stable with the exception of some critical sectors. Что касается безопасности, то положение здесь, кроме некоторых чреватых определенными угрозами секторов, остается относительно стабильным.
The Commission notes the relatively calm election campaign to date. Комиссия отмечает, что до сих пор избирательная кампания носила относительно спокойный характер.
The area presently covered by the Bamyan regional office is considered relatively stable. Район, который в настоящее время охватывает своей деятельностью региональное отделение в Бамиане, считается относительно стабильным.
The operation was relatively successful but failed to eliminate the threat completely. Эта операция была относительно успешной, однако она не позволила полностью устранить угрозу со стороны Фронта.
This Office underlines that peacekeeping is not cheap, only relatively inexpensive. Это Управление подчеркивает, что миротворчество обходится не дешевой, а лишь относительно недорогой ценой.
PCP is a relatively volatile compound, while its sodium salt is non-volatile. ПХФ является относительно летучим соединением, в то время как его натриевая соль не обладает летучестью.
Laboratory half-lives indicate that PCP is degraded relatively rapidly. Установленные в лабораторных условиях периоды полураспада свидетельствуют о том, что ПХФ распадается относительно быстро.
"Somaliland" was relatively calm. Обстановка в «Сомалиленде» оставалась относительно спокойной.
Unlike some other Al-Qaida associates, ISIL exhibits a relatively decentralized structure. В отличие от некоторых других организаций, связанных с «Аль-Каидой», ИГИЛ имеет относительно децентрализованную структуру.
Some of these patients were treated with atropine and recovered relatively quickly. Некоторые из этих пациентов проходили лечение с помощью атропина, и они пришли в себя относительно быстро.
Focus should be on performance requirements that are output based and relatively easy to monitor. Упор следует сделать на требованиях в отношении показателей работы, которые ориентированы на достигнутый результат и которые относительно легко контролировать.
The reasons that justify this selection are relatively straightforward. Причины, которые лежат в основе этого выбора, относительно ясны.
Since 1998, many of the labour-related indicators have remained relatively unchanged. В период после 1998 года многие из показателей, относящихся к сфере труда, оставались относительно неизменными.
Emerging and developing economies, in contrast, performed relatively well. В противоположность этому экономические показатели стран с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся стран были относительно неплохими.
Although emerging and developing economies performed relatively well, their economic activities showed signs of cooling. Несмотря на то, что экономические показатели стран с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся стран были относительно неплохими, в их экономической активности также наметились признаки замедления.
Primary care was underfunded and relatively neglected. Первичная медико-санитарная помощь финансировалась недостаточно и была относительно заброшена.
Another indicator We're dealing With relatively contemporary Bones. Еще один признак, что мы имеем дело с относительно свежими костями.
If we were surgeons it would be relatively simple. Если бы мы были хирургами, то это было бы относительно просто.
Migrant workers often commence the migration process as relatively healthy individuals. З. Трудящиеся-мигранты часто начинают миграционный процесс, пребывая в относительно хорошем состоянии здоровья.
The donor base for these contributions has remained relatively narrow. База доноров, от которых поступают эти взносы, по-прежнему была относительно узкой.
They operate relatively freely throughout Kosovo. Они функционируют на всей территории Косово относительно свободно.