Animal life is concentrated in the Truelove Lowland area of the island, which has a favourable microclimate and supports relatively lush Arctic vegetation. |
Животный мир острова сконцентрирован на равнинах Трулав (англ. Truelove Lowland), где более благоприятный микроклимат и относительно более обильная арктическая растительность. |
Kfar Vradim is situated between 550-620 meters (1800-2050 feet) above sea level, providing for a relatively dry and Mediterranean climate. |
Кфар-Врадим находится на высоте 550-620 метров над уровнем моря, обеспечивая относительно сухой и средиземноморский климат. |
In the United States, the relatively short-lived XBAND allowed users to connect to a network via a dial-up modem to compete against other players around the country. |
В США похожий, но относительно недолго просуществовавший сервис XBAND (англ.) позволял пользователям подключаться к сети через телефонный модем для игры с другими людьми по всей стране. |
He received a NASA Institute for Advanced Concepts grant to study a near-term form of laser launch using arrays of relatively low-powered lasers. |
Получил грант от NASA Institute for Advanced Concepts на изучение запуска объектов на небольшие расстояния с использованием относительно маломощных лазеров. |
PRL-8-53 is relatively non-toxic, with an oral LD50 in mice of 860 mg/kg, giving the drug a high therapeutic index. |
PRL-8-53 является относительно не токсичным, при употребление мышами препарата перорально 860 мг/кг, препарат обладал высоким терапевтическим индексом. |
Like many rural counties of the western United States, Nye County experiences a relatively high suicide rate. |
Как и во многих сельских районах и округах западной части США, округ Най имеет относительно высокий уровень самоубийств среди населения. |
1983 - Computer simulations sophisticated enough to provide relatively reliable results of growth and evolution of the large-scale structure emerged and yielded insight on key features of the large-scale galaxy distribution. |
1983 - Стало возможным достаточно сложное, чтобы дать относительно достоверный результат вычислений для эволюции крупномасштабной структуры, компьютерное моделирование, и оно дало представление об основных особенностях крупномасштабного распределения галактик. |
Gill claimed that because Burnett had taken command of Sydney after a shore posting, and was assigned to relatively calm operational areas, he was incautious when approaching Kormoran. |
Джилл утверждает, что поскольку Барнет принял командование над «Сиднеем» после службы на берегу и был отправлен в относительно спокойные области, он проявил опрометчивость, приблизившись к «Корморану». |
A compact and relatively light engine equipped with a two-barrel carburetor, it produced 180 bhp (130 kW). |
Компактный и относительно легкий двигатель был оснащен двухкамерным карбюратором и производил 180 л. с. (130 кВт). |
Since March 1942, Kurasov was appointed as Commanding General of the 4th Shock Army, which was at a relatively quiet sector of the Kalinin Front. |
С марта 1942 года - командующий войсками 4-й ударной армии, находившейся на относительно спокойном участке Калининского фронта. |
Other operating systems, such as Solaris, FreeBSD, macOS, and Windows keep the kernel API and ABI relatively stable, thus avoiding this problem. |
Другие операционные системы, такие как Solaris, FreeBSD, Mac OS X, Windows, поддерживают API и ABI для модулей относительно стабильными, что позволяет избежать этой проблемы. |
Due to the insoluble nature of resin-based lacquer, the contents of the writing box were relatively safe from moisture. |
Благодаря покрытию из лака на основе смолы, содержимое коробки для письма было относительно защищено от влаги. |
The relatively cool central area suggests that the heating caused by previous shock fronts missed the central core, interacting instead with the surrounding gas. |
Относительно холодная центральная область означает, что нагрев, созданный предшествующими ударными волнами, прошёл центральное ядро и взаимодействует с окружающим газом. |
This problem seems to be relatively stable with age, but a rare number of people do have progressively decreasing lymphocyte counts as they get older. |
Эта проблема, как представляется, относительно стабильна с возрастом, лишь малое число людей имеют постепенно уменьшающееся с возрастом число лимфоцитов. |
Allman's team proposes that spindle neurons help channel neural signals from deep within the cortex to relatively distant parts of the brain. |
Команда Аллмана выяснила, что веретенообразные нейроны помогают передавать нейронные сигналы из глубоких внутренних частей коры к относительно далеким частям мозга. |
If the constraints don't couple the variables too tightly, a relatively simple attack is to change the variables so that constraints are unconditionally satisfied. |
Если число ограничений не равно числу переменных, можно попробовать относительно простую атаку, заменив переменные таким образом, что ограничения будут выполняться безусловно. |
It has been given a spectral class C7,2, indicating a relatively cool carbon star with only modest C2 band strength. |
Ей был присвоен спектральный класс C7,2, указывающий на относительно холодную углеродную звезду с умеренной силой полосы Свана C2. |
The Free Software Foundation considers gNewSense to be composed entirely of free software. gNewSense takes a relatively strict stance against proprietary software. |
Фонд свободного программного обеспечения считает gNewSense полностью состоящим из свободного программного обеспечения. gNewSense занимает относительно строгую позицию в отношении проприетарного программного обеспечения. |
Arsenobetaine is a common substance in marine biological systems and unlike many other organoarsenic compounds, such as dimethylarsine and trimethylarsine, it is relatively non-toxic. |
Арсенобетаин - распространённое вещество в морских биологических системах и, в отличие от многих других мышьякоорганических соединений, таких как диметиларсин и триметиларсин, он относительно не ядовит. |
Animals in the wild appear to be relatively free from eating disorders although their body composition fluctuates depending on seasonal and reproductive cycles. |
Животные в дикой природе, по-видимому, относительно свободны от расстройств пищевого поведения, хотя масса их тела колеблется в зависимости от сезонных и репродуктивных циклов. |
The Antennae galaxies also contain a relatively young collection of massive globular clusters that were possibly formed as a result of the collision between the two galaxies. |
Галактики Антенны также содержат относительно молодую популяцию массивных шаровых скоплений, сформировавшихся в результате столкновения между двумя галактиками. |
It is approximately 46.8 light years from Earth, and is a relatively young star with an age of about 200 million years. |
Он расположен на дистанции в 46,8 светового года от Земли, и это относительно молодая звезда возрастом порядка 200 миллионов лет. |
In this context, it is not surprising that there were relatively few newcomers to proletarian politics during the Eighties. |
В этом контексте не является удивительным относительно малое количество новых людей, пришедших в пролетарское движение в восьмидесятые годы. |
IGN's Craig Harris called the game "relatively fun" despite the series's overall mediocre reputation, a sentiment shared by other reviewers. |
Крейг Харрис из IGN назвал игру «относительно забавной», несмотря на общую посредственную репутацию серии по мнению других рецензентов. |
Genetic differences between several of the recently proposed species, even ones that are relatively distinct morphologically, are very limited and sometimes they are not monophyletic. |
Генетические различия между некоторыми из недавно предложенных видов, даже те, которые относительно отчетливо различаются морфологически, достаточно ограничены и лишь иногда они считаются не монофилетичными. |