Английский - русский
Перевод слова Relatively
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "Relatively - Относительно"

Примеры: Relatively - Относительно
In that case the increasing home praises were relatively minor. Тогда увеличение цен на жилье было относительно небольшим.
Well, I thought that was relatively successful. А я думаю, прошло относительно успешно.
Dr. Chilton, we're going to need to see the crime scene while it's still relatively undisturbed. Доктор Чилтон, нам необходимо осмотреть место преступления, пока оно еще относительно свежее.
As you like to point out, I am relatively inexperienced. Как вы любите говорить, я относительно неопытна.
It's a relatively simple undertaking if you have the device's electronic identification number. Это относительно просто, если известен электронный идентификационный номер устройства.
That difference helps explain the relatively greater preservation of Tunisia's social structures and local traditions. Это различие помогает объяснить относительно большую сохранность тунисских социальных структур и местных традиций.
Everyone is afraid of China, which remains relatively peaceable, but no longer bothers to conceal its growing military capacity. Все боятся Китая, который остается относительно мирным, однако больше не заботится о том, чтобы скрывать свою растущую военную мощь.
The relatively high inflation of the early 1990's was a warning to central government policymakers about the macroeconomic risks posed by fast growth. Относительно высокая инфляция начала 1990-х гг. была предупреждением для политиков центрального правительства о макроэкономических рисках, создаваемых быстрым ростом.
The energy sector has a relatively slow rate of capital replacement because of the long lifetimes of much of its infrastructure. Энергетический сектор обладает относительно низкими темпами замещения капитала вследствие длительного периода эксплуатации большей части его инфраструктуры.
And the use of cyber instruments in Russia's "hybrid" wars in Georgia and Ukraine has been relatively limited. А использование кибер инструментов в "гибридных" войнах России в Грузии и Украине, было относительно ограничено.
But, compared to other asset classes, the market for NFC bonds is relatively thin. Но, по сравнению с другими классами активов, рынок нефинансовых облигаций является относительно тонким.
In the US, that ratio has remained relatively constant. В США это соотношение остается относительно постоянным.
The overall aim of the capital-markets union is thus relatively straightforward. Общая цель союза рынков капитала, таким образом, относительно проста.
The first step in such a process would probably be the eurozone's division into sub-areas, comprising countries of relatively equal resilience. Первым шагом в этом процессе, вероятно, будет разделение еврозоны на подобласти, включающие страны относительно равной устойчивости.
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании.
China traditionally had institutions - clan associations, religious communities, business groups, and so on - that were relatively autonomous. В Китае всегда существовали традиционные институты - клановые объединения, религиозные общины, бизнес-группы и так далее, - которые были относительно автономны.
If his administration succeeds, the chances that Africa will remain relatively unscathed will grow. Если его администрация добьется успеха, то шансы Африки на то, что она останется относительно незатронутой кризисом, увеличатся.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development. Появление королей и королев в качестве специальных национальных номинальных руководителей является относительно недавним историческим развитием событий.
But there is much that can be done relatively quickly. Однако существует множество дел, которые можно сделать относительно быстро.
While the announcement incited Indian protests, they were relatively muted compared to the past. Хотя это высказывание вызвало в Индии протесты, они были относительно негромкими по сравнению с прошлым.
So, on balance, it seems that global inequality has been relatively stable during the last two decades. Таким образом, судя по всему, глобальное неравенство было относительно стабильным в течение последних двух десятилетий.
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption. Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
Bond-market crashes have actually been relatively rare and mild. Обрушения рынка облигаций фактически всегда были относительно редкими и незначительными.
Coherent programs to promote economic catch-up are relatively straightforward. Логически последовательные программы содействия нагоняющему экономическому развитию относительно просты.
Stronger growth nevertheless remains necessary, because China is still a relatively low-income country with substantial poverty. Тем не менее, более сильный рост по-прежнему необходим, потому что Китай остается страной с относительно низким уровнем доходов и значительной бедностью.