So would you say her behaviour recently was out of character? |
Так вы говорите, в последнее время она была сама не своя? |
So he thinks he has a lead on some woman who recently visits the emergency room a lot. |
У него вроде есть ниточка к какой-то женщине, которая в последнее время часто бывала в комнате неотложки. |
I should have got you to sign them ages ago. I've just been a bit distracted recently. |
Я должна была подписать их давным-давно, но в последнее время я немного растеряна. |
Gary, have there been any other missing persons cases around here recently? |
Гэри, здесь в последнее время были ещё случаи исчезновения людей? |
You and I, we've been getting to know one another recently, and that's been wonderful. |
Мы с тобой в последнее время хорошо узнали друг друга, и это было прекрасно. |
Have you received any jewelry of any kind recently? |
В последнее время вы получали от кого-либо какие-нибудь украшения? |
Something I've learned recently is the city is filled with them. |
Только вот в последнее время город ими просто кишит. |
Can you tell me whom she's been seeing recently? |
Не могли бы вы сказать, с кем она виделась в последнее время? |
It's just some of the projects you had us do recently have been a little risky. |
Просто некоторые проекты, в которых мы участвовали в последнее время, были немного рискованные. |
But look at how tense you've gotten recently, really. |
Но ты тоже какой-то нервный в последнее время. |
Have you had a lot of stress recently? |
У Вас были последнее время постоянные стрессы? |
You've been seeing a lot of the senator recently. |
Последнее время ты часто видишься с этим сенатором |
Yes? I just want to grab a quick chat about what has been going on in the press recently. |
Я просто хотел поговорить с вами о том, что происходит в последнее время в прессе. |
Have I said thank you to you recently? |
Я благодарила тебя в последнее время? |
Have you spoken to Courtney's mother recently? |
Вы говорили с матерью Кортни последнее время.? |
Dave Barton alibied out, but we're getting a list of all the companies that Alan has either fined or shut down for violations recently. |
Алиби Дейва Бартона подтвердилось, но мы получили список всех компаний, которым Алан в последнее время выписывал штрафы за нарушения или закрывал их. |
Anything out of the ordinary happen recently that might've upset him? |
В последнее время ничего необычного не происходило, что могло бы его расстроить? |
Not recently, sir, but certainly has in the past! |
В последнее время нет, сэр, но в прошлом - безусловно! |
Look, I admire your loyalty, detective sergeant, but even you must admit that arrest rates recently haven't been what they once were. |
Слушай, я восхищаюсь твоей преданностью, сержант, но даже ты должен признать, что количество арестов за последнее время уже не то, что было раньше. |
She came into contact with something recently, right? |
Вы встречались с кем-то в последнее время, так? |
I have been more aggressive recently, but I just don't know what is wrong with my back. |
Я был более агрессивным в последнее время, и я все еще не понимаю, что с моей спиной. |
Mr. Reznik, have you recently suffered any head injuries? |
Мистер Резник, у вас в последнее время не было травм головы? |
Well, he was Spidey's, but recently he's become Daredevil's main foe. |
Ну, он был враг Паука, но в последнее время он стал основным врагом Сорвиголовы. |
Have you seen Mr Cartwright recently? |
Ты видела Мистера Котврайта в последнее время? |
How did Pete seem, recently? |
Каким был Пит в последнее время? |