Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Последнее время

Примеры в контексте "Recently - Последнее время"

Примеры: Recently - Последнее время
All I've seen recently is Snow White. Кроме "Белоснежки" в последнее время ничего не видел.
Apparently Layla's life was threatened recently. Видимо, жизни Лейлы в последнее время что-то угрожало.
I think you're doing great recently. Я думаю, ты отлично справляешься в последнее время.
Dyed recently, and cut recently. Недавно окрашенное и сократить в последнее время.
And we see Anna Nicole Smith playing a big role recently. И мы видим, Анна Николь Смит играет большую роль в последнее время.
At least one prosecution witness was recently killed. За последнее время был по крайней мере убит один свидетель обвинения.
MONUC has also recently encountered persistent non-cooperation from FLC. В последнее время МООНДРК также сталкивается с упорным отказом сотрудничать со стороны ФОК.
The main focus of management recently was on restructuring ECLAC. Основным вопросом в контексте управления в последнее время была структурная перестройка ЭКЛАК.
Nevertheless, Bosnia and Herzegovina has achieved a great deal recently. Как бы то ни было, за последнее время Босния и Герцеговина добилась многого.
Other donors have recently expressed interest in supporting these activities. В последнее время свою заинтересованность в поддержке этой деятельности выразили и другие доноры.
But things seemed to be going well recently. Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо.
China and Hong Kong have seen prices plummet recently too. В Китае и Гонконге в последнее время также наблюдалось резкое падение цен.
But recently other organizations had joined in that effort. Вместе с тем в последнее время такой деятельностью занимаются также и другие организации.
The international telecommunications system was recently liberalized. В последнее время происходит процесс либерализации международной системы телекоммуникаций.
Clearly, international efforts on nuclear disarmament and non-proliferation have suffered some serious setbacks recently. Не секрет, что в последнее время международным усилиям в области ядерного разоружения и нераспространения был нанесен серьезный ущерб.
The specialists have recently focused on crowd control, maintaining police registries and investigation techniques. В последнее время эти специалисты уделяли повышенное внимание борьбе с массовыми беспорядками, ведению полицейских журналов и методам проведения расследований.
The Director-General had focused more attention recently on transitional economies. В последнее время Генеральный директор стал уделять больше внимания странам с переходной экономикой.
Several African countries have recently requested UNEP environmental assessments. За последнее время с просьбами об оценке экологической ситуации к ЮНЕП обратились несколько африканских стран.
Some experts noted that national security concerns are genuine and have increased in many countries recently. Некоторые эксперты отметили, что обеспокоенность по вопросам национальной безопасности является реальной и она усилилась во многих странах в последнее время.
We understand that it has recently been upgraded. Насколько мы понимаем, в последнее время в него были внесены улучшения.
Action-oriented cooperation activities have recently been established with a range of non-state actors. В последнее время начали проводиться мероприятия по сотрудничеству с рядом негосударственных субъектов, ориентированные на конкретные действия.
Indeed, their activities had recently produced significant positive results. Напротив, в последнее время их деятельность привела к серьезным позитивным сдвигам.
There are no other indications of similar agreements signed recently by United Nations organizations. Других сведений об аналогичных соглашениях, подписанных в последнее время организациями системы Организации Объединенных Наций, не имеется.
UNIDO has recently focused efforts on recruitment strategies targeting women. В последнее время ЮНИДО уделяет повышенное внимание стратегиям найма, ориентированным на женщин.
Security concerns have recently heightened restrictions at United Nations facilities. В последнее время соображения безопасности привели к введению более строгих ограничений на допуск в помещения Организации Объединенных Наций.