He does have a clean record, but recently he came into some serious change. |
У него есть судимости, но в последнее время он серьезно изменился. |
We haven't written together recently, no. |
В последнее время мы не пишем вместе, нет. |
I understand she had a run-in with the law recently. |
В последнее время у неё были проблемы с законом. |
He's got a pretty serious record, although he seems to have turned his life around recently. |
У него довольно серьезный список приводов, хотя в последнее время он круто изменил свою жизнь. |
Let's see if they've been in contact with Logan recently. |
Узнай, не общались ли они с Логаном в последнее время. |
We also need to talk to any northern girls we've brought in recently. |
Ещё нужно поговорить со всеми девушками с севера, которые были задержаны в последнее время. |
But recently, any annual report of a power company doesn't have a power station on it. |
Но в последнее время любой ежегодный отчет энергогенерирующей компании не содержит в себе электростанцию. |
Amelia, pleased to not have seen you in here recently. |
Амелия, рад, что не видел тебя здесь последнее время. |
Do you know, it's gotten so bad recently. |
В последнее время у неё совсем плохо стало. |
Burned down any more laboratories recently? |
Случались ли еще пожары в других лабораториях за последнее время? |
I've been having trouble sleeping recently. |
Мне в последнее время не спится. |
You've been expressing a lot of rage recently. |
В последнее время ты часто проявляешь гнев. |
As you know, I've been conducting my own inquiries recently. |
Как вы знаете, я проводил свое расследование в последнее время. |
Because I've noticed she's been writing to you a lot recently. |
Я заметила, в последнее время она много тебе пишет. |
But this game has been pretty hyped up recently. |
В эту игру в последнее время нечестно играют. |
Have you seen her face recently? |
Вы в последнее время видели ее лицо? |
As you know, Alejandro's private life has recently become grist for the tabloid mill. |
Как Вы знаете, личная жизнь Алехандро в последнее время стала лакомым кусочком для желтой прессы. |
I've had so many people die around me recently. |
Я видел как много людей умирало вокруг меня в последнее время. |
And recently, there are a few more places that need the expensive stuff. |
Кроме того, в последнее время появилось много мест, нуждающихся в высококачественных поставках. |
Okay, so either they've all been recently restored... |
Так, то есть они в последнее время либо подвергались ремонту... |
Father Winters had a curate recently of course, the notorious Karen. |
В последнее время отец Винтерс был вторым викарием, конечно, у пресловутой Карен. |
You've been crying a lot recently. |
В последнее время вы часто плачете. |
I've been going through some really heavy things recently. |
Мне пришлось пройти через серьезные испытания за последнее время. |
Taken any nice girls to the match recently? |
Не брал в последнее время на футбол каких-нибудь милых девушек? |
Can you tell me about any women coming or going recently? |
Вы не могли бы рассказать мне о женщинах, которые приходили сюда или уходили отсюда в последнее время? |