| He does have a clean record, but recently he came into some serious change. | У него есть судимости, но в последнее время он серьезно изменился. |
| We haven't written together recently, no. | В последнее время мы не пишем вместе, нет. |
| I understand she had a run-in with the law recently. | В последнее время у неё были проблемы с законом. |
| He's got a pretty serious record, although he seems to have turned his life around recently. | У него довольно серьезный список приводов, хотя в последнее время он круто изменил свою жизнь. |
| Let's see if they've been in contact with Logan recently. | Узнай, не общались ли они с Логаном в последнее время. |
| We also need to talk to any northern girls we've brought in recently. | Ещё нужно поговорить со всеми девушками с севера, которые были задержаны в последнее время. |
| But recently, any annual report of a power company doesn't have a power station on it. | Но в последнее время любой ежегодный отчет энергогенерирующей компании не содержит в себе электростанцию. |
| Amelia, pleased to not have seen you in here recently. | Амелия, рад, что не видел тебя здесь последнее время. |
| Do you know, it's gotten so bad recently. | В последнее время у неё совсем плохо стало. |
| Burned down any more laboratories recently? | Случались ли еще пожары в других лабораториях за последнее время? |
| I've been having trouble sleeping recently. | Мне в последнее время не спится. |
| You've been expressing a lot of rage recently. | В последнее время ты часто проявляешь гнев. |
| As you know, I've been conducting my own inquiries recently. | Как вы знаете, я проводил свое расследование в последнее время. |
| Because I've noticed she's been writing to you a lot recently. | Я заметила, в последнее время она много тебе пишет. |
| But this game has been pretty hyped up recently. | В эту игру в последнее время нечестно играют. |
| Have you seen her face recently? | Вы в последнее время видели ее лицо? |
| As you know, Alejandro's private life has recently become grist for the tabloid mill. | Как Вы знаете, личная жизнь Алехандро в последнее время стала лакомым кусочком для желтой прессы. |
| I've had so many people die around me recently. | Я видел как много людей умирало вокруг меня в последнее время. |
| And recently, there are a few more places that need the expensive stuff. | Кроме того, в последнее время появилось много мест, нуждающихся в высококачественных поставках. |
| Okay, so either they've all been recently restored... | Так, то есть они в последнее время либо подвергались ремонту... |
| Father Winters had a curate recently of course, the notorious Karen. | В последнее время отец Винтерс был вторым викарием, конечно, у пресловутой Карен. |
| You've been crying a lot recently. | В последнее время вы часто плачете. |
| I've been going through some really heavy things recently. | Мне пришлось пройти через серьезные испытания за последнее время. |
| Taken any nice girls to the match recently? | Не брал в последнее время на футбол каких-нибудь милых девушек? |
| Can you tell me about any women coming or going recently? | Вы не могли бы рассказать мне о женщинах, которые приходили сюда или уходили отсюда в последнее время? |