It hasn't been used recently so the sheets are clean. |
Она не использовалась последнее время, так что бельё чистое. |
But it seems that recently he was more into building boats. |
Но, похоже, последнее время он чаще прикладывался к бутылке. |
How was your husband in himself recently? |
Как были дела у мужа в последнее время? |
Well yes, recently I have noticed that somebody follows her all the time. |
Последнее время я замечаю, что за ней кто-то неотступно следит. |
Which he's been doing a lot recently, and it appears to have nothing to do with me. |
А он в последнее время это делает очень часто. |
That's good to hear, because, recently, you've been a little unpredictable. |
Рад слышать, потому что в последнее время ты несколько... непредсказуема. |
We've actually been getting along really well recently. |
Вообще-то, мы хорошо ладим в последнее время. |
By the way, I've been having problems with constipation recently. |
В последнее время у меня начались проблемы с желудком. |
Mr Augusto Marineo had recently conducted very important operations. |
Доктор Аугусто Маринео вел в последнее время несколько важных дел. |
We've seen this kind of modification twice recently. |
За последнее время мы дважды видели такую модификацию. |
He said you haven't contacted him recently |
Он сказал, что ты в последнее время с ним не общаешься |
Yes, actually I haven't been home a lot recently. |
Вообще, я в последнее время не дома. |
I'm asking because some of us think you've looked a bit tired recently. |
Просто некоторые отмечают, что Вы в последнее время кажетесь уставшим. |
Patient's visited China a lot recently. |
Пациент в последнее время часто бывает в Китае. |
Have you been in Calais recently? |
Вы были в Кале в последнее время? |
Did he say if anyone had contacted him recently? |
Он бы сказал, если бы кто-то вышел с ним на связь в последнее время? |
We've become rather staid recently. |
В последнее время мы стали чересчур солидными. |
And recently it became so fashionable, that I had to refuse some offers. |
А в последнее время оно так вошло в моду, что от некоторых предложений приходилось отказываться. |
Has he been acting strange recently? |
Он вел себя странно в последнее время? |
I haven't been feeling myself recently. |
Я в последнее время себя плохо чувствую. |
Anticipated final construction costs and management fees, relating mainly to the enhanced security upgrade, have risen recently |
В последнее время наблюдается рост прогнозируемых окончательных расходов на строительство и платы за управленческие услуги, главным образом связанные с модернизацией системы обеспечения повышенной безопасности. |
While regional distribution of heroin seizures remained more or less the same, greater increases were recently found in East and South-East Asia. |
Несмотря на относительную стабильность в региональном распределении изъятий этого наркотика, существенный прирост общего объема изъятий героина отмечался в последнее время в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
In North America, although the greatest amount of methamphetamine seizures was found in the United States, there was a sizeable increase in Mexico recently. |
В Северной Америке, несмотря на то что наибольшее количество изъятий метамфетамина было зарегистрировано в Соединенных Штатах, в последнее время отмечался значительный рост в Мексике. |
Moreover, Azerbaijan has recently been trying to enlarge the zone of conflict through the escalation of the situation on the border between Armenia and Azerbaijan. |
Кроме того, в последнее время Азербайджан пытается расширить район конфликта, обостряя ситуацию на границе между Арменией и Азербайджаном. |
Authorities and humanitarian agencies have told the Panel that cases of armed robbery have recently dramatically increased, particularly in northern Niger and northern Mali. |
Власти и гуманитарные учреждения рассказали Группе о резком увеличении в последнее время случаев вооруженных ограблений, особенно на севере Нигера и на севере Мали. |