| Ryba hasn't shipped oil recently. | Рыба в последнее время не отправляла нефть. |
| A-and... and recently I've been thinking of trying to reinstate my nursing license. | И в последнее время подумываю восстановить лицензию медсестры. |
| He has been around a lot recently. | В последнее время он часто приходит. |
| And you haven't been outside recently? | И ты в последнее время не выходила на улицу? |
| He was working recently as a driver, but he got sacked for drinking and aggressive behaviour. | В последнее время он работал водителем, но был уволен за пьянство и агрессивное поведение. |
| You've had it tough recently. | У вас в последнее время трудности. |
| And there have been no other thefts in the area recently. | И никаких других краж в округе за последнее время. |
| Something recently had just been off. | В последнее время что-то было не так. |
| It'd be useful to know if he'd had any trouble recently. | Было бы неплохо узнать, не было ли у него в последнее время неприятностей. |
| However, recently, profits have been declining. | Однако же, в последнее время доходы падают. |
| You've been taking on much too much recently. | Последнее время Вы взвалили не себя слишком много. |
| She's spent more time with him recently than anyone else. | За последнее время, она чаще всех с ним виделась. |
| Have you seen Peter Garvey recently? | Вы виделись с Питом Гарви в последнее время? |
| I've been failing a lot of tests recently. | Я завалил много тестов за последнее время. |
| It's just that it's so close to the spine and I haven't been well recently. | Просто это настолько близко к позвоночнику и я не очень хорошо в последнее время. |
| More, recently, because of job stress. | В последнее время чуть больше из-за стресса на работе. |
| Didn't Pierre Clément defend Inspector Berthaud recently? | Разве не Пьер Клема защищает инспектора Берто в последнее время? |
| Except recently it seems he's more their kind of chap. | Но в последнее время нам кажется, что он скорее ИХ человек. |
| For various reasons, my colleagues and I have recently ceased doing neonatal work. | По различным причинам, я и мои коллеги в последнее время перестали делать неонатальную работу. |
| We can cross-check that list with suppliers; see if any of these chemists have placed an order recently. | Мы можем провести сверку этого списка с поставщиками, посмотрим, кто заказывал их в последнее время. |
| If I'm honest, not so much recently. | Если честно, в последнее время не очень. |
| We tried many times to retake the Sebrus, but recently we were just lucky to stay alive. | Мы много раз пытались вернуть Себрус, но в последнее время, нам лишь удавалось оставаться живыми. |
| Kitten, have you seen a doctor recently? | Котенок, ты была у доктора в последнее время? |
| Although he did go there more often recently. | Он ездил туда чаще в последнее время. |
| She's been having these little episodes recently. | Что-то с ней в последнее время такое случается. |