Do you know of any conflicts she had with anyone recently? |
Вам известно, были ли у неё в последнее время какие-нибудь конфликты? |
You've been to visit Lizzie recently? |
Ты в последнее время навещал Лиззи? |
Did you notice anything unusual recently, |
Вы не замечали последнее время ничего подзрительного? |
Well, seeing you isn't something I've done very much of recently. |
А я тебя вообще в последнее время практически не видел. |
Anything traumatic recently, with the knee? |
Вы в последнее время не травмировали колено? |
Yes, I am quite aware you hit a... dry spell recently. |
Да, я уверена, что ты выдохся в последнее время. |
How was Mr. Mann acting recently? |
Как г-н Манн вёл себя в последнее время? |
How's it going? Been doing any D.I.Y. recently? |
Делал какой-нибудь ремонт в последнее время? . |
I was thinking about you recently probably because I'm treating your good friend |
Я думал о Вас в последнее время вероятно, потому что я лечил Вашего хорошего друга. |
"Has Leonard betrayed any of his friends recently?" |
"Леонард предавал кого-то из своих друзей в последнее время?" |
'She's been a bit down recently, but she's really enjoying being my wife since the nomination. |
"Она была немного подавлена в последнее время, но она так рада тому, что она моя жена после моего выдвижения на премию". |
Have you seen someone like that recently? |
Вы не видели кого-то похожего в последнее время? |
Have you heard from him at all recently? |
Вы слышали от него вообще в последнее время? |
What, do you mean recently? |
Вы имеете в виду в последнее время? |
So was he having any troubles recently or... |
У него в последнее время были какие-то проблемы? |
Have you arrested any of them recently? |
Ты кого-нибудь арестовывал в последнее время? |
Has she received any parcels recently? |
Она получала какие-нибудь посылки в последнее время? |
Ironically, he's recently become one of the more stable people in my life. |
По иронии судьбы, за последнее время он стал именно с ним, я вижусь чаще всего. |
Tell me... has your father often met with Günther Lause recently? |
Скажи... Часто ли твой отец и Гюнтер Лаузе виделись в последнее время? |
How come you are so stylish recently, Sabina? |
Что это ты, Сабинка, в последнее время такая шикарная? |
Disputes, conflicts, with anyone recently? |
Какие-то разногласия или споры в последнее время? |
This training activity has focused on recently emerging issues such as family problems, juvenile delinquency and children without family support. |
В ходе подготовки внимание заострялось на таких возникающих в последнее время проблемах, как трудности в семье, преступность несовершеннолетних и положение детей, оказавшиеся без поддержки семьи. |
Neither the Commission nor the Government was aware of any major cases of racial discrimination that had recently been brought before the courts. |
Ни Комиссии, ни правительству не известны какие-либо громкие дела, связанные с расовой дискриминацией, которые в последнее время рассматривались в суде. |
The Group has been informed by a representative of IMF that its provisional data indicates that revenue has increased recently due to improved collection efforts and supervision. |
Представитель МВФ информировал Группу о том, что имеющиеся в его распоряжении предварительные данные указывают на то, что в последнее время в результате совершенствования методов сбора налогов и надзора объем поступлений увеличился. |
The prosecution is preparing additional warrant requests against 13 individuals who have been indicted recently and who are believed to be currently residing outside Timor-Leste. |
Обвинение готовит дополнительные заявки на выдачу ордеров в отношении 13 лиц, которым были предъявлены обвинения в последнее время и которые, как считается, в настоящее время проживают за пределами Тимора-Лешти. |