the number of the people applying to doctors of aesthetic medicine, has considerably increased recently. |
Число людей, обращающихся к врачам эстетической медицины, заметно возросло в последнее время. |
Well, of course, curves, and more about animation camera which "recently" added to my editor. |
Ну, конечно, кривые, и больше о анимации камеры, которые "в последнее время" добавила к своему редактору. |
Blog about your blog recently about a book a little while I started to understand. |
Блог о вашем блоге в последнее время о книге некоторое время я начал понимать. |
I remembered it after three weeks, when at the next ultrasound the surgeon asked me what I had recently done with my back. |
Вспомнила я о ней через три недели, когда на очередном УЗИ хирург спросил меня о том, что я делала в последнее время со своей спиной. |
A new tendency took shape recently. It lies in transferring from SEO to SEM (or Search Engine Marketing), qualitatively new level of development. |
В последнее время наметилась тенденция перехода SEO (поисковая оптимизация) на качественно новый уровень - уровень SEM или маркетинг поисковых систем. |
31 - Shaafa'is layers: a copy of which is Hestarpety in Ireland, has been printed recently in Egypt. |
31 - Shaafa'is слоев: копия которого Hestarpety в Ирландии, был напечатан в последнее время в Египте. |
In 2007: According to Gospel for Asia, the government has recently begun clamping down on Christians by barring some congregations from meeting for worship. |
В 2008 году: согласно Gospel for Asia, «правительство в последнее время запрещает некоторым христианским общинам собираться для проведения богослужений». |
The "Rococo line" is also traced in Ryabchenko's subsequent works, up to and including which were made recently. |
«Линия рококо» прослеживается и в последующих работах Рябченко, вплоть до сделанных в последнее время. |
Some modern shoe manufacturers have recently designed footwear to mimic the barefoot running experience, maintaining optimum flexibility and natural walking while also providing some degree of protection. |
Некоторые современные производители обуви в последнее время разработали обувь, чтобы имитировать ходьбу босиком, поддерживая оптимальную гибкость и естественную ходьбу, также обеспечивая некоторую степень защиты. |
This means that if a crisis comes as we passed recently, these funds will not go because there is a commitment. |
Это означает, что если кризис происходит, как мы прошли в последнее время, эти средства не пойдут, потому что есть обязательства. |
However recently most Sri Lankan domestic workers have fallen under the category of 'contract slavery', given the legal and employment conditions they face. |
Однако в последнее время большинство ланкийцев-домашних работников стали попадать под категорию «контрактное рабство», с учётом правовых условий труда с которыми они сталкиваются. |
What else new has happened in your company recently? |
Что еще нового произошло у Вас за последнее время? |
Many historians have recently argued that the Norman conquest of Islamic Sicily (1060-91) was the start of the Crusades. |
В последнее время, многие историки стали утверждать, что норманнское завоевание мусульманской Сицилии (1060-91) было началом крестовых походов. |
Legally it should be applied only to male students, but the idea of making the caning of girls lawful has recently been debated. |
По закону оно может применяться только к мальчикам, но идея ввести такие же наказания для девочек обсуждалась в последнее время. |
You see that family of Logan's recently, the Hamburgers? |
Ты видишь эту семейку Логана в последнее время, этих Гамбургеров? |
at us... unforeseen losses recently. |
У нас... непредвиденные потери последнее время. |
He/ she respects, I am not happy For what this event here recently. |
Терри, меня совсем не радует, как последнее время идут дела. Эй. |
Did something happen recently between you and Robin? |
Между вами с Робин что-нибудь происходило в последнее время? |
Linux is the distribution of previously Redhad/ Fedora I was using good, recently many opportunities to use Debian, Debian was selected. |
Linux является распределение ранее Redhad/ Fedora я пользовался хорошим, было выбрано последнее время появилось много возможностей использовать Debian, Debian. |
Not in a good position in Japan's software but now I think that recently a matter of language. |
Не в очень хорошем положении в Японии программное обеспечение, но теперь я думаю, что в последнее время вопрос языка. |
Well, it's hard to explain, but some of the cases we've been working on recently have... |
Это трудно объяснить, но некоторые дела, над которыми мы работали в последнее время... |
Do you know how I have been recently? |
Ты знаешь каково мне приходится в последнее время? |
I used to come here every morning to make breads, but recently I couldn't. |
Я приходил сюда каждое утро, чтобы испечь булочек, но в последнее время не мог. |
After all, it has stood by as the euro has soared recently. |
В конце концов, она оставалась в стороне, когда евро рос в последнее время. |
Have you traveled recently to a tropical country, like Taiwan or Argentina? |
В последнее время Вы не ездили в тропические страны, например, на Тайвань или в Аргентину? |