Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Последнее время

Примеры в контексте "Recently - Последнее время"

Примеры: Recently - Последнее время
Recently, we in the Balkans suffered the fatal consequences resulting from the international community's delay in taking the necessary decisions. В последнее время мы, на Балканах, страдали от фатальных последствий в результате задержек со стороны международного сообщества в принятии необходимых решений.
Recently, the links between desertification and poverty became more and more evident. В последнее время взаимосвязь между опустыниванием и нищетой становится все более очевидной.
Recently, some ADB loans included covenants or disbursement conditions related to the passing of needed laws in this regard. В последнее время некоторые кредиты АБР включают положения или условия выплаты, увязанные с принятием необходимого в этом отношении законодательства.
Recently, some countries had been suffering from drought and many more from the spread of HIV/AIDS. В последнее время некоторые страны страдают от засухи, а еще больше стран - от проблемы распространения ВИЧ/СПИДа.
Recently, however, there seems to have been some movement. Однако в этой области в последнее время происходят некоторые изменения.
Recently, the Organization has had an opportunity to review the provisions proposed in the draft convention relating to public international organizations. В последнее время Организация располагала возможностью провести обзор положений, предлагаемых в проекте конвенции и касающихся публичных международных организаций.
Recently, special attention has been paid to, for instance, issues relating to export control, such as intangible transfers of technology. В последнее время особое внимание уделяется, в частности, вопросам экспортного контроля, таким как нематериальная передача технологий.
Recently there were attempts to promote the further extension of the Law. В последнее время принимаются меры, направленные на дальнейшее продление срока действия закона.
Recently, the manufacturing, construction and service sector have recorded significant expansion. В последнее время стали быстро расти обрабатывающая промышленность, строительство и сектор услуг.
Recently, efforts to codify the rights of older persons have gained support in some countries and regions. В последнее время в некоторых странах и регионах получают более широкую поддержку усилия по кодификации прав пожилых людей.
Recently, the surveys had been extended to cover pesticide use in greenhouses. В последнее время охват этих обследований был распространен на использование пестицидов в парниках.
Recently, the Government had facilitated voluntary repatriation of refugees as a result of the normalization of the political situation in their countries of origin. В последнее время правительство оказало содействие добровольной репатриации беженцев в связи с нормализацией политической ситуации в их странах происхождения.
Recently there has been increased number of Courts, Judges, Magistrates and State Attorneys. В последнее время было увеличено число судов, судей, магистратов и государственных прокуроров.
Recently we have seen a trend towards rising rates of sickness and mortality from non-communicable diseases in the populations of all countries. В последнее время мы ясно видим тенденцию к продолжающемуся росту заболеваемости и смертности населения всех стран от неинфекционных заболеваний.
Recently, Brazil started providing assistance to Cuba for the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. В последнее время помощь Кубе в связи с выращиванием на острове адаптированных высокоурожайных культур начала оказывать Бразилия.
Recently, positive signs have emerged with recovery in economic growth and trade. В последнее время появились позитивные признаки, свидетельствующие об оживлении экономического роста и торговли.
Recently, the world around us has changed. В последнее время мир вокруг нас изменился.
Recently, Africa has made good progress in conflict prevention, management and settlement and in post-conflict reconstruction. В последнее время Африка добилась хорошего прогресса в предупреждении, регулировании и разрешении конфликтов, а также в постконфликтном восстановлении.
Recently the Red Cross started monitoring immigration detention in Quebec and Alberta provincial facilities. В последнее время Красный Крест начал проверять условия содержания иммигрантов в исправительных учреждениях провинций Квебек и Альберта.
Recently, however, some of the most deadly incidents have occurred outside the southern high-risk areas. Однако в последнее время некоторые из наиболее смертоносных инцидентов произошли за пределами особо опасных районов на юге.
Recently, an amendment to this Regulation had been adopted to insert a new test method for the measurement of the tyre rolling resistance. В последнее время к этому правилу была принята поправка с целью включения нового метода тестирования для измерения сопротивления качению.
Recently, the problem of labour exploitation of Belarusian citizens abroad (mainly in the Russian Federation) has acquired particular urgency. В последнее время особую актуальность приобрела проблема трудовой эксплуатации белорусских граждан за рубежом (в основном в Российской Федерации).
Recently, the notion that reparations benefits can be distributed to collectivities has garnered interest and support. В последнее время понятие того, что блага от возмещения ущерба могут предназначаться коллективам, породило интерес и поддержку.
Recently, Ethiopia was successful in its application for a five-year Global Fund Round. В последнее время Эфиопия добилась успехов в использовании пятого раунда Глобального фонда.
Recently, Viet Nam had arrested seven democracy activists and more than 30 Montagnard Christians. За последнее время во Вьетнаме были арестованы семь активистов демократического движения и свыше 30 христиан-монтаньаров.