Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Последнее время

Примеры в контексте "Recently - Последнее время"

Примеры: Recently - Последнее время
Recently, we have witnessed yet again the tremendous damage that can be inflicted on development by natural and man-made disasters. В последнее время мы лишний раз смогли убедиться в том, какой колоссальный ущерб развитию наносят стихийные и техногенные бедствия.
Recently, the concluding observations had been expanded in order to make more detailed recommendations to States parties. В последнее время заключительные замечания стали более развернутыми с целью высказывания более подробных рекомендаций для государств-участников.
Recently, Brazil has expanded and reinforced its enforcement measures. В последнее время меры правоприменения в Бразилии были расширены и ужесточены.
Recently, favourable economic conditions and a resumption of growth had made it possible to implement a programme to combat poverty. В последнее время в условиях сложившейся благоприятной экономической ситуации и возобновления роста стало возможным осуществление программы по борьбе с нищетой.
Recently, contemporary forms of racism and discrimination had sought political, moral and even legal acknowledgement. В последнее время современным формам расизма и дискриминации подыскивается политическое, моральное и даже юридическое оправдание.
Recently UNODC had, for the sixth consecutive year, recognized Venezuela as free of drug cultivation. В последнее время ЮНОДК на протяжении вот уже шести лет подряд признает Венесуэлу страной, свободной от культивирования наркотиков.
Recently both markets have, however, shown signs of recovery. Однако, в последнее время оба эти рынка проявляют признаки оживления.
Recently, also evidence on the potential impact of user-fees in terms of reduced access is becoming increasingly clear. В последнее время все более очевидным представляется возможное влияние введения платы с пользователей с точки зрения сокращения доступа.
Recently, some developing countries have also become increasingly important investors in developed economies. В последнее время некоторые из развивающихся стран все активнее инвестируют также в страны с развитой экономикой.
Recently we have observed a significant increase in road traffic injuries as a result of road accidents. В последнее время мы отмечаем значительный рост дорожно-транспортного травматизма в результате несчастных случаев на дорогах.
Recently, the unsettling expression "cold war" has re-emerged. В последнее время вновь зазвучало навевающее тревожные воспонимания выражение «холодная война».
Recently, the Section produced radio and television interviews with the High Commissioner on the situations in Myanmar and in Pakistan. В последнее время Секцией были подготовлены радио- и телетрансляции интервью с Верховным комиссаром по вопросу о положении в Мьянме и Пакистане.
Recently, projects for managing risks focusing on reducing vulnerability and establishing adequate coping mechanisms, such as risk insurance, are gaining momentum. В последнее время набирают силу проекты управления рисками, нацеленные на снижение уязвимости и создание адекватных механизмов самообеспечения.
Recently, Turkmenistan has taken many practical measures focusing on the human dimension. За последнее время Туркменистан сделал много практических шагов в области человеческого измерения.
Recently, the role of the Philippine National Police in counter-insurgency has been expanded further. В последнее время роль Филиппинской национальной полиции в борьбе с мятежом еще больше расширилась.
Recently, investments have also been made in the purchase of computers for high schools and the construction of small dams and water treatment facilities. В последнее время осуществлялись вложения и в покупку компьютеров для колледжей и в сооружение небольших дамб и водоочистных сооружений.
Recently created in all regions were marriage and family centres and screening centres. За последнее время во всех регионах созданы центры брака и семьи и скрининг-центры.
Recently, efforts have been made to promote dialogue among the heads of governing bodies during the coordination segment. В последнее время прилагаются усилия в направлении налаживания диалога между главами руководящих органов на этапе координации.
Recently, blockade measures have been applied against at least 56 countries. В последнее время меры блокады были применены как минимум против 56 стран.
Recently, some donors have changed their policy. В последнее время некоторые доноры изменили свою политику.
Recently, greater emphasis has been given to sectoral negotiations, as the general level of ambition remains unresolved. В последнее время большее внимание стало уделяться секторальным переговорам, поскольку вопрос об общем масштабе запросов остается нерешенным.
Recently, employment has increased significantly in a number of sectors that are key to progress in the country's economic development. За последнее время существенно увеличилась занятость населения в ряде отраслей, определяющих прогресс в развитии экономики страны.
Recently, the National Steering Committee considered the inclusion of two women representatives in the Committee. В последнее время Национальный руководящий комитет рассмотрел вопрос о включении двух женщин в свой состав.
Recently, rights of persons with disabilities have become a major social concern, as highlighted by the NHRCK. В последнее время, как отметила КНКПЧ, серьезную озабоченность в социальном плане стали вызывать вопросы обеспечения прав инвалидов.
Recently, there have been some positive changes such as, first and foremost, on increasing the openness of the Council's work. За последнее время произошли некоторые положительные изменения, прежде всего в плане повышения открытости работы Совета.