| We have seen some small rises in HIV infections recently, as have several other developed countries with comparable epidemics. | В последнее время отмечается некоторое увеличение числа случаев инфицирования ВИЧ, как это имеет место в ряде других развитых стран с сопоставимыми эпидемиологическими характеристиками. |
| Efforts have been taken in some EECCA countries recently to harmonize domestic standards with international ones. | В последнее время некоторые страны ВЕКЦА прилагали усилия по гармонизации национальных нормативов с международными нормативными документами. |
| All right, so I might have seen him recently. | Хорошо, мы периодически встречались в последнее время. |
| He had been extremely troubled recently. | Последнее время он был очень встревожен. |
| Well, I've been catching up recently. | Наверстал за последнее время. Честно. |
| I... haven't seen him in school recently. | Я... не видел его в школе последнее время. |
| So a lot of new things have shown up in your life recently. | Так много новых вещей появилось у тебя за последнее время. |
| I've just had a lot of bills recently. | Я просто много законопроектов в последнее время. |
| I've been watching you recently, and you never look me in the eye. | Знаешь... в последнее время, когда я разговариваю с тобой, ты никогда не смотришь мне в глаза. |
| I've been working overtime recently. | В последнее время работаю в ночную смену. |
| Did something like that happen recently? | В последнее время с тобой не случалось ничего такого? |
| It's not normal for me. It's only recently. | Для меня не нормально, это в последнее время... |
| Haven't seen you and the other guys around Marcel's recently. | Тебя и других парней не видать в "Марселе" в последнее время. |
| I've visited a number of old friends recently. | Я посетил много друзей в последнее время. |
| And anything else I may have done recently, hence the flowers. | И за всё остальное, что я мог сделать в последнее время, кроме цветов. |
| You seen either of them around here recently? | Вы никого из них не видели здесь в последнее время? |
| It's recently become a top priority for the organization. | В последнее время это стало приоритетной задачей. |
| But I was framed recently, and I got hurt. | Но в последнее время я столкнулась там с несправедливостью. |
| That's pretty much the only financial transaction he's made recently. | Это почти единственная финансовая сделка, которую он сделал в последнее время. |
| You receive any general threats recently? | В последнее время не получали угроз общего характера? |
| But recently she's always loafing. | Но в последнее время она всегда бездельничает. |
| Do you remember if anyone came to visit your employer recently? | Вы не помните, не навещал ли кто-нибудь вашего хозяина в последнее время? |
| Peter has endured a lot recently. | Питеру многое пришлось пережить за последнее время. |
| You've been through a sort of trial of your own recently. | В последнее время вы прошли через свой собственный суд. |
| Also, check if there's been any similar abduction attempts in the area recently. | Также посмотрите, не было ли похожих попыток похищения в этом районе в последнее время. |