Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
The rural electrification program in Zimbabwe has also increased the number of income-generating activities carried out by local small and medium-sized enterprises (SMEs). Кроме того, программа электрификации сельских районов Зимбабве способствовала росту числа доходных видов деятельности местных малых и средних предприятий.
The program encourages pupils to develop tolerance towards others and to deal peacefully with conflict situations; Эта программа направлена на воспитание у школьников терпимости к окружающим и способности мирным путем разрешать конфликтные ситуации.
The "Welfare to Work" program Программа "От социального обеспечения к работе"
There is also a two year program training nurses, who will work in the Bedouin population, in providing parental guidance. Имеется также двухгодичная программа подготовки медсестер, которые будут обслуживать бедуинское население, в области оказания консультационных услуг родителям.
Moreover, the alternative mode of delivery is properly devised as to suit the socio-economic and cultural realities of the regions benefiting from the implementation of the program. Кроме того, надлежащим образом разрабатываются альтернативные методы преподавания с учетом социально-экономических и культурных особенностей регионов, в интересах которых осуществляется эта программа.
This program is essential to meet the middle-level qualification demands for industry, the service sector and for commercial agriculture. Эта программа имеет большое значение для удовлетворения потребностей промышленности, сферы услуг и коммерческого сельскохозяйственного производства в специалистах среднего уровня.
According to the directive any broadcasting program should promote the culture of all nations, nationalities and peoples as well as tolerance of differences among them. В соответствии с этой директивой любая широковещательная программа должна способствовать поддержке культуры всех национальностей, народностей и народов, а также поощрять проявление терпимости к различиям между ними.
The European Union (EU) program for 2011 census results includes a series of detailed multi-dimensional tables (hypercubes) specified by the regulation. Программа публикации итогов переписей 2011 года Европейского союза (ЕС) включает в себя серию подробных многомерных таблиц (гиперкубов), специфицированных в соответствующем постановлении.
This program thematically breaks down the UN convention against corruption (UNCAC) and links to each paragraph and requirement existing national provisions from all Member States. Эта программа тематически следует разделам Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции (КПК ООН) и содержит ссылки на все пункты и требования, которые существуют в национальных положениях, собранных от всех государств-членов.
Before being approved and distributed, the program was submitted to the attention of the relevant governmental authorities, as well as to the main Roma organizations. До того, как эта программа была утверждена и внедрена, её представили для ознакомления заинтересованным правительственным инстанциям и основным организациям, представляющим интересы рома.
Collaboration with UN-Habitat Training and Capacity Building Branch for "Restore the Health of Your Organization - a program to curing and preventing corruption", since 2005. Сотрудничество с отделением по профессиональной подготовке и созданию потенциала ООН-Хабитат в осуществлении программы «Восстановление здоровья вашей организации: программа ликвидации предупреждения коррупции» с 2005 года.
The program will improve energy security, benefit consumers and businesses by reducing costs for transporting goods and spur growth in the clean energy sector. Данная программа будет способствовать повышению энергетической безопасности и принесет пользу потребителям и предпринимателям за счет сокращения транспортных расходов, а также будет стимулировать развитие сектора чистой энергетики.
The final program for vocational vehicles for this phase of regulatory standards is limited to tyre technologies (along with the separate engine standards). Окончательная программа по транспортным средствам профессионального назначения для данного этапа применения регулятивных стандартов ограничивается шинной технологией (наряду с отдельными стандартами на двигатели).
326.21. The program for prevention of smoking in pre-schools: Smoking reduces IQ and causes many fetal and physical damages. 326.21 Программа по предотвращению курения в дошкольных учреждениях: курение снижает коэффициент умственного развития и провоцирует многие внутриутробные и физические недуги.
326.23. The country program for timely screening, diagnosis and intervention of hearing in infants and sucklings. 326.23 Программа страны по своевременному скринингу, диагностике и вмешательству в проблемы слуха у детей и новорожденных;
Disability prevention program in cooperation with Red Crescent Программа по предотвращению инвалидности при содействии Организации Красного полумесяца
369.60. The educational program on school crossing guards was implemented for 1 million students throughout the county. 369.60 По всей стране для 1 млн. учеников была проведена образовательная программа по правилам перехода через дорогу.
The program is also promoting capacity building through training of sector workers as well as institutional strengthening of the sector agencies. Программа также способствует укреплению потенциала посредством обучения работников данного сектора, а также институциональному укреплению ведомств, работающих в данном секторе.
An awareness program on domestic violence for emergency aid medical personnel by the Women's Rights Center. программа повышения информированности о бытовом насилии, организованная для бригад скорой медицинской помощи Центром по правам женщин;
The program for prevention of burns: Throughout the world, burns are a major cause of death and injury among children under the age of 10. 326.20 Программа по предотвращению ожогов: во всем мире ожоги являются основной причиной гибели и травм среди детей в возрасте до 10 лет.
A. The program One cow per poor family А. Программа "Одна корова каждой малообеспеченной семье"
The Great Lakes fish monitoring program (1980-2006) (link) Программа мониторинга рыбы Великих озер (1980-2006 годы) (ссылка)
The program is being realised in an inter-disciplinary manner, as an optional subject, and through the entire curriculum and syllabus of the school. Данная программа реализуется на междисциплинарной основе в качестве факультативного предмета и в рамках всей учебной программы и учебного плана школы.
This program aims to systematically help Roma to improve their living conditions and ensure equality of members of Roma minority with all the other citizens. Эта программа направлена на оказание рома систематической помощи в интересах улучшения условий их жизни и обеспечения равенства представителей меньшинства рома и всех других граждан.
An awareness-raising program will also be introduced in the education system to improve the appreciation and understanding of women's rights and men's family responsibilities. В систему образования также будет включена просветительская программа, направленная на повышение значимости и улучшение понимания прав женщин и семейных обязанностей мужчин.