Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
However, the new Program of protection and development of women's health will revisit this program. Однако новая Программа охраны и улучшения здоровья женщин подвергнет пересмотру предыдущую программу.
The Child Care Visions Program was created in 1995 as a national childcare research and development contribution program. Программа "Подходы к уходу за детьми" была разработана в 1995 году в качестве национальной программы поощрения исследований и разработок по уходу за детьми.
The Healthy Baby Program is a shared program of the Nova Scotia Departments of Community Services and Health. Программа по обеспечению здоровья новорожденных является совместной программой Департаментов социальных услуг и здравоохранения Новой Шотландии.
Another collaborative program with the ILO includes the National Program for Decent Work. Еще одной программой, осуществляемой при поддержке МОТ, стала Национальная программа достойного труда.
It is also the succession program of the National Reconciliation and Development Program. Кроме того, эта программа основана на Национальной программе примирения и развития.
This program has continued during the years and its priority is inclusion in the program of women from special groups, registered at the employment offices as unemployed job-seekers. Эта программа осуществлялась все эти годы, причем ее приоритетным направлением является охват особых групп женщин, зарегистрированных в бюро трудоустройства как безработные, ищущие работу.
The 'Daroma' (South) program - in 2004, the Ministry of Education commenced a program to improve educational achievements among exceptional pupils in the 10-12 grades. Программа "Дарома" (Юг): в 2004 году Министерство образования начало реализацию программы по повышению уровня знаний среди одаренных учащихся 10 - 12-х классов.
The Elimination of Child Labor Program has been included in the National Medium-Term Development Planning program for the period of 2010 - 2014. Программа искоренения детского труда включена в Национальный среднесрочный план развития на период 2010-2014 годов.
The Self-Employment Program has been successful considering that 80% of the legal entities established under this program are still active. Успешной оказалась программа индивидуального предпринимательства: 80% зарегистрированных под ее эгидой юридических лиц продолжают функционировать.
A related program is the Inner City School Program. К этой же сфере относится Программа городских школ.
When the program finished, we switched the radio off. Когда программа закончилась, мы выключили радио.
That program is still far from perfect. Эта программа всё ещё далека от совершенства.
The program is designed for patients in need of medical help which is unavailable to them at home. Эта программа рассчитана на больных, нуждающихся в медицинской помощи, которую невозможно получить в их родных странах.
The program aimed at encouraging employment of particular groups of people who were registered as unemployed. Данная программа имела целью содействовать трудоустройству конкретных групп людей, зарегистрированных в качестве безработных.
The program aims to encourage employment and self-employment of unemployed women registered. Данная программа призвана содействовать расширению занятости и самозанятости женщин, зарегистрированных в качестве безработных.
This paper discusses Statistics Canada's SPPI program as well as the use of the data in the CSNA. В настоящем документе обсуждается программа ИЦПУ Статистического управления Канады, а также использование этих данных в КСНС.
Partnership program with traditional birth attendant has been conducted as well in order to enhance their capacities. Также осуществляется программа развития партнерства с акушерами, использующими традиционные методы родовспоможения, в целях повышения их квалификации.
The program is supplemented by the Action Plan for implementation, in 2010-2012, of the NPEGE. Эта программа была дополнена Планом действий в рамках ПРОГР на 2010-2012 годы.
This program is designed for those who are to play an instructive role in human rights education. Эта программа предназначена для лиц, которые призваны играть важную роль в образовании по правам человека.
The reprocessing program is more recent, starting only 1998, but the scale of the investment is huge. Программа переработки носит более недавний характер, ибо она началась только в 1998 году, но масштаб инвестиций колоссален.
The speaker concluded his presentation by noting that a research program on FMCT verification would be valuable. Завершая свою презентацию, оратор отметил, что исследовательская программа по верификации ДЗПРМ носила бы ценный характер.
Seniors The Old Age Security program provides benefits to all persons age 65 and over who meet the residence requirement specified in the legislation. Программа обеспечения лиц старшего возраста предусматривает выплату пособий всем лицам в возрасте 65 лет и старше, которые удовлетворяют указанным в законодательстве требованиям в отношении места проживания.
The Canada Pension Plan - Disability is the largest federal income security program for persons with disabilities. Канадский пенсионный план для инвалидов - это самая крупная федеральная программа материального обеспечения инвалидов.
Since 2010 a new program covering the general population is being implemented. С 2010 года осуществляется новая программа, охватывающая население в целом.
A fact that the program provides equal opportunities to everyone is a beneficial factor. Тот факт, что данная программа обеспечивает равные возможности для каждого, является благоприятным фактором.