| The program was pirated and fan translated to English and released on the Internet, where it found a large following amongst dojin game makers and the M.U.G.E.N. community. | Программа была пиратской и fan translated на английский язык и выпущена в Интернете, где он нашел много последователей среди dojin game органов и MUGEN сообщества. |
| This program provides British Columbians with disabilities with the opportunity to pursue on-the-job training and employment in the public service through placements in the public service. | Эта программа предоставляет жителям Британской Колумбии, имеющим инвалидность, возможность обучения на рабочем месте и обеспечивает их трудоустройство в государственном секторе. |
| The School Snack Program is about to be implemented throughout Angola. | Программа школьного питания вскоре должна охватить всю территорию Анголы. |
| Initiatives Against Racism Program which funds community initiatives to raise awareness and combat racism; | Программа инициатив противодействия расизму, в рамках которой осуществляется финансирование инициатив на уровне общин по повышению уровня информированности населения и по борьбе с расизмом; |
| Initiatives Against Racism Program which funds community initiatives to raise awareness and combat racism; | Программа инициатив противодействия расизму, в рамках которой осуществляется финансирование инициатив на уровне общин по повышению уровня информированности населения и по борьбе с расизмом; |
| We therefore intend to prepare with interested partners a core program document that should lead to the establishment of a structure in charge of servicing the international network on statistics, development and human rights policies. | В этой связи мы намерены подготовить с заинтересованными партнерами базовый программный документ, который должен привести к созданию соответствующей структуры, которая занималась бы обслуживанием международной сети в области статистики, развития и политики в области прав человека. |
| The program code is a mess. | Программный код - чёрти что. |
| The function of the One... is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... reinserting the prime program. | Задача Избранного - вернуться к Источнику, ввести в систему... свой программный код и запустить загрузочную программу. |
| This program is the best program I realy liked it. &Big thanks for the new version. | Он тоже рассматривает ваш программный продукт как вирус Win32:Delf-MZG [Trj]. |
| Tarasov has become one of the NCPSU leaders and theorists, writing the party program, The Principles of Neo-communism (Russian: ПpиHципы HeokoMMyHизMa) in 1974. | Был теоретиком партии, программный документ НКПСС «Принципы неокоммунизма» (1974) написан Тарасовым. |
| Currently, the course on "Gender and Diversity at School" is being integrated in the Open University program. | В настоящее время курс "Гендерные перспективы и разнообразие в школе" включен в программу Открытого университета. |
| So it is imperative that the new government prepares - in cooperation with the National Bank of Poland (NBP) - a comprehensive program to steer the course of fiscal and monetary policy toward the goal of euro membership. | Таким образом, необходимо, чтобы новое правительство подготовило - в сотрудничестве с Национальным Банком Польши (НБП) - всеобъемлющую программу для того, чтобы направить курс фискальной и валютной политики к цели вступления в зону евро. |
| The Federal Theatre Project, a New Deal program set up by Franklin D. Roosevelt, helped to promote theater and provide jobs for actors. | Федеральный театральный проект (англ. Federal Theatre Project) в рамках программы «Новый курс» президента Франклина Рузвельта способствовал популяризации театров и созданию рабочих мест для актёров. |
| To overcome its economic deficiencies and attain social stability, the North has no choice but to abandon its nuclear weapons program and move toward reform and greater openness. | Для преодоления экономической недостаточности и достижения социальной стабильности Северная Корея должна остановить программу ядерного вооружения и встать на курс реформ и больлшей открытости. |
| Although there is no need immediately to announce a specific exchange rate for the zloty at euro entry, such a program must include among its focal points a formula for determining the rate. | Хотя пока еще нет необходимости в том, чтобы сразу же устанавливать особый курс обмена злот при вступлении в зону евро, такая программа должна включать в себя помимо ее основных моментов формулу установки курса. |
| We're going to need a lot of manpower to program that beast. | Нам нужно много рук, чтобы запрограммировать зверюшку. |
| You can't program a machine to be self-aware, because we have no idea how our own consciousness works. | Мы не можем запрограммировать машину так, чтобы она обладала самосознанием, потому что понятия не имеем как работает наше собственное сознание. |
| We know how sensitive he is to mission objectives and now you're telling me to program him for the destruction of the Discovery as well as his own destruction. | Мы знаем насколько он чувствителен к цели миссии и теперь вы говорите мне запрограммировать его на уничтожение "Дискавери" а так же на его собственное уничтожение. |
| You can't program your DVR. | Ты и теле-приставку не можешь запрограммировать. Приветствую, я Уильям Хьюстон. |
| Instead of just turning up and down, you now had to program it. | Вместо включения/выключения, термостат теперь нужно было запрограммировать. |
| And I decided to explore how we can program bacteria to detect and treat diseases in our bodies like cancer. | Я решил изучать, как можно программировать бактерии для обнаружения и лечения такого заболевания, как рак. |
| so if you want to teach someone how to program, kid, adult, whatever it is. | Так что, если вы хотите научить кого-то программировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно. |
| These manoeuvres are very easy to program into the steering machine, and their lack of rate or acceleration feedback loops simplifies the instrumentation required to perform the tests. | Эти маневры весьма легко программировать на механизме управления, а отсутствие необходимости предусматривать для них обратный контур ускорения упрощает применение контрольно-измерительных приборов, необходимых для проведения испытаний. |
| There's no time to program a jump. | Нет времени программировать машину. |
| Markinson gives Gabe a report on the virus called Syphon Filter, a bioweapon that one can program on a genetic level to target specific groups of people. | Маркинсон разъясняет Гейбу о вирусе Syphon Filter - биооружии, которое можно программировать на генетическом уровне, нацеливая на определённую группу людей. |
| We interrupt the regular program, to bring you the latest message suggestion of our specific reporter from Havana. | Мы прерываем нашу передачу, чтобы сообщить вам последние известия от нашего специального репортёра... из Гаваны. |
| In 1956, Farrell starred in his own television program, The Charles Farrell Show. | В 1956 году актёр начал вести свою собственную передачу - Шоу Чарльза Фаррелла. |
| The lady cant follow our program because of these sirens! | иньора не может нормально смотреть нашу передачу из-за сирен! |
| You see Snack-O-Ham program? | Вы видеть передачу "Ветчина в дорожку"? |
| Will we be able to implement cooperation mechanisms between countries such as the UN's Collaborative Program on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries - the REDD program - so as to prevent deforestation and encourage technology transfer and financing? | Сможем ли мы применить механизмы сотрудничества между странами, такие как Совместная программа ООН по сокращению выбросов, обусловленных уничтожением и деградацией лесов в развивающихся странах - программа REDD - для того чтобы предотвратить уничтожение лесов и поощрять передачу технологий и финансирование? |
| Anyway, my name's already in the program, so... | Мое имя ведь уже в программке, так что... |
| Tell you what, if you buy a half-page ad in the program, | Слушай-ка, если купишь полстраницы рекламы в программке, |
| "Today I found the parchment..." "... in the concert program Karswell gave me." | Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент. |
| I had your name most carefully marked down in my program. | Я сразу записал ваше имя на программке. |
| I didn't see anything in the pamphlet about your crossing guard program. | Я не нашла в программке пункта для регулировщиков. |
| This television program is the comprehensive account of their relationship... | Этот сериал является полным отчетом об их отношениях... |
| Even when you were in junior high, you used to love that TV program, The Avengers. | Даже когда вы учились в средней школе, то любили смотреть сериал "Мстители". |
| "We want to make a program that is not simply a sequel to the first, but issues forth from the times in which we are making it, so that it matters to those who is this emergent 21st century audience." | «Мы хотим сделать программу, которая не просто продолжит первый сериал, но отразит время, в котором мы её создали, чтобы было сразу понятно, что она предназначена для аудитории начала XXI века». |
| The series was BBC America's first original scripted program after previously only airing co-productions and shows from the United Kingdom. | Сериал является первым оригинальным шоу ВВС America - ранее канал показывал исключительно шоу совместного производства с британским BBC. |
| The show became the second most popular program on The N with Degrassi: The Next Generation, a Canadian show also produced by Schuyler and Stohn, ranking as most popular. | Сериал стал вторым по популярности на канале The N после Деграсси: Новое поколение, канадского телесериала, продюсерами которого также выступали Шулер и Стон. |
| Bobby, I found the program from your sixth grade play. | Бобби, я нашла программку твоего спектакля в 6 классе. |
| No, she just... she grabbed a program and then she said that we'd catch up later. | Нет, она просто... она схватила программку и сказала, что пообщаемся позже. |
| Well, I've already looked through the program To pick out a kid we can pretend is ours. | Ну, я просмотрела программку и выбрала ребенка, родителями которого мы можем притвориться. |
| "Lost my program during concert, and Karswell gave me his." | Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою. |
| Just calm down and read your program. | Успокойся и читай свою программку. |
| His entire program is under review. | Вся его програма пересматривается. |
| Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. | Итак, на ответ накнулсь другая... интуитивная програма... изночально созданая для изучения некоторых аспектов человеческой психики. |
| Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". | Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма». |
| The first CAD system - CONSULT, designed for apparel and fashion collections design, planning and optimization of material consumption and control of output devices - plotters and CNC cutters is created by PROGRAM CONSULT CO.'s team in 1992 in Bulgaria. | Первая CAD система CONSULT, специализированная на проектировании модных колекций и одежд, на оптимальном настиле и раскрое материалов и на управлении CNC каттеров, создана в 1992 году в Болгарии коллективом СД "Програма Консулт". |
| I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. | Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры. |
| He is also an ambassador with the NHL Diversity program, which supports youth hockey organizations that offer economically disadvantaged kids the opportunity to play. | Также Джером является представителем NHL Diversity Program, поддерживающей хоккейные организации, помогающие играть в хоккей детям из бедных семей. |
| In 1984, he was seconded to the new Canadian Astronaut Program (CAP), one of six chosen from over 4,000 applicants. | В 1984 году он был направлен принять участие в программе CAP (Canadian Astronaut Program) и стал одним из семи астронавтов отобранных из 4000 кандидатов. |
| Other short stories were published online on Super Dash Bunko's official website and in Super Dash Manga Program, a separate volume included with Shueisha's Jump Square manga magazine. | Ещё короткие истории были опубликованы на официальном сайт Super Dash Manga Program для чтения онлайн. |
| Usually MS Proxy Server proxy server stores its log files in C:\Program Files\Microsoft Proxy\MSPlogs. | Обычно лог файлы прокси сервера находятся в каталоге C:\Program Files\Microsoft Proxy\MSPlogs. |
| Boorda was selected for potential commissioning under the Integration Program in 1962, by which enlisted sailors were admitted to the navy's Officer Candidate School in Newport, Rhode Island. | В 1962 году Бурда был избран для участия в Integration Program (программе интеграции) согласно которой служащие низового состава были зачислены в Navy's Officer Candidate School (школу кандидатов в офицеры флота) в Ньюпорте, Род-Айленд. |
| Talvez possa até present the program. | Может, ты и сумеешь вести шоу! |
| She has appeared on television and film, including being a "Barker Beauty" on The Price Is Right from 2002 until 2003 and a stint on the ESPN2 exercise program Co-ed Training prior to winning Miss USA. | Появлялась на телевидении и кино, например в "Вагкёг Beauty" игрового шоу Новая цена - верная с 2002 по 2003 года и работала на телеканале ESPN2 с программой упражнений Co-ed Training перед участием на Мисс США. |
| He said that it offers "more than a few amusing bits", and added that "spoofing the movie business isn't anything new, but the show does it well in this solid program". | Он сказал, что ожидал «больше, чем несколько забавных кусочков», и добавил, что «в спуфинге кинобизнеса нет ничего нового, но шоу делает это хорошо в этом твердой программе». |
| Baek Chan Young said he's not going to do the program with a celebrity involved in a scandal. | Пэк Чан Ён сказал... что не будет участвовать в одном шоу со скандалисткой. |
| The program has become America's longest-running syndicated game show and its second-longest in either network or syndication, second to the version of The Price Is Right which began airing in 1972. | По состоянию на 2009 год, шоу стало самым продолжительным синдицированным игровым шоу в истории американского телевидения, и вторым по продолжительности либо в сети, либо в синдикации, вторым по версии американского игрового шоу The Price Is Right, которое началось транслироваться в эфире в 1972 году. |
| The program is run by NASA's Commercial Crew and Cargo Program Office (C3PO). | Является частью проекта Commercial Crew & Cargo Program Office (C3PO). |
| This builds on the 'Women's Political School Program' and 'Gender Mainstreaming' in the Planning and Development Division and the Provincial Departments. | В ней учитывается опыт программы "Политическая школа для женщин" и проекта "Повсеместный учет гендерных факторов" Отдела планирования и развития и департаментов провинций. |
| The objective of the program was to increase access to free knowledge, in particular without data-usage cost. | Основной целью проекта является преодоление барьера между бесплатными знаниями, с одной стороны, и стоимостью доступа к этим знаниям, с другой. |
| DS/USA wants to provide an opportunity for managers from one DS/USA chapter to visit another program and share practices and policies. | Занятия проводятся на регулярной основе два раза в неделю с участием привлеченных тренеров и при помощи школьных учителей физкультуры. В настоящее время в каждом из четырех городов реализации проекта функционируют по две спортивные секции. |
| With United Nations Development Program (UNDP) Finland in order to promote development co-operation within political youth organizations, Allianssi and UNDP Finland office completed a one year project in 2007 in order to promote development co-operation issue in programmes of political youth organizations in Finland. | Реализуя задачу по оказанию поддержки развитию сотрудничества между политическими молодежными организациями, Ассоциация и отделение ПРООН в Финляндии завершили в 2007 году осуществление проекта, направленного на развитие сотрудничества в контексте программ политических молодежных организаций Финляндии. |
| If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. | Если вести себя тихо, можно посмотреть, как записывается передача. |
| I like that program very much. | Мне очень нравится эта передача. |
| How long is your program? | А у Вас передача длинная? |
| MythBusters Jr. is an Australian-American science entertainment television program created for Science and produced by Australia's Beyond Television Productions. | «Разрушители легенд» (англ. MythBusters) - это научно-развлекательная телевизионная передача, созданная австралийской компанией Beyond Television Productions для канала Discovery. |
| The program, which was shown on Swedish TV3, had the highest ratings ever and set a new viewer-record for a program made by TV3. | Передача, которая была показана на шведском телеканале TV3, имела чрезвычайно высокие рейтинги и установила новый зрительский рекорд на телеканале TV3. |
| Besides the traditional formats for the majority of arts festival (concerts, performances, art exhibitions, meetings with writers), there are special projects in the festival program: Street theatres parade - one of the brightest festival projects, a pageantry. | Помимо традиционных для большинства форумов искусств форматов (концерты, показы спектаклей, выставки и встречи с литераторами), особое место в программе Платоновского фестиваля занимают специальные проекты: Парад уличных театров - самый масштабный и яркий проект фестиваля. |
| The project will be carried out through the interventions of UNODC, under the Pact Program on Illegal Migration (PPMII). | Проект будет выполняться посредством мер, осуществляемых ЮНОДК в рамках программы Пакта по незаконной миграции. |
| The Millennium Villages are a collaborative project of the Earth Institute, the Millennium Promise organization, the United Nations Development Program, and an array of local governments. | «Деревни тысячелетия» - это совместный проект Института земли, организации «Обещание тысячелетия», Программы развития ООН и правительств ряда стран Африки. |
| In accordance with the Resolution of the Seimas, adopted on 20 September 2001, amending the Seimas Resolution On the Development of Long-Term State Programmes for Strengthening Public Security and Their Implementation Plan, the State Security Department has drawn up a draft National Anti-Terrorism Program of Lithuania. | В соответствии с резолюцией сейма, принятой 20 сентября 2001 года, внесшей изменения в резолюцию сейма о разработке государственных долгосрочных программ укрепления государственной безопасности и плана их осуществления, Управление государственной безопасности составило проект национальной программы Литвы по борьбе с терроризмом. |
| Another notable initiative launched by the Sakhalin-1 Project is a regional small business development program in North Sakhalin with a total budget of over US$ 1 million that is implemented in cooperation with USAID. | Кроме того, проект «Сахалин-1» выступил еще с одной важной инициативой - региональной программой развития малого бизнеса на севере Сахалина общей стоимостью 1 млн. долл. |