Английский - русский
Перевод слова Program

Перевод program с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программа (примеров 6720)
The program was pirated and fan translated to English and released on the Internet, where it found a large following amongst dojin game makers and the M.U.G.E.N. community. Программа была пиратской и fan translated на английский язык и выпущена в Интернете, где он нашел много последователей среди dojin game органов и MUGEN сообщества.
This program provides British Columbians with disabilities with the opportunity to pursue on-the-job training and employment in the public service through placements in the public service. Эта программа предоставляет жителям Британской Колумбии, имеющим инвалидность, возможность обучения на рабочем месте и обеспечивает их трудоустройство в государственном секторе.
The School Snack Program is about to be implemented throughout Angola. Программа школьного питания вскоре должна охватить всю территорию Анголы.
Initiatives Against Racism Program which funds community initiatives to raise awareness and combat racism; Программа инициатив противодействия расизму, в рамках которой осуществляется финансирование инициатив на уровне общин по повышению уровня информированности населения и по борьбе с расизмом;
Initiatives Against Racism Program which funds community initiatives to raise awareness and combat racism; Программа инициатив противодействия расизму, в рамках которой осуществляется финансирование инициатив на уровне общин по повышению уровня информированности населения и по борьбе с расизмом;
Больше примеров...
Программный (примеров 62)
We therefore intend to prepare with interested partners a core program document that should lead to the establishment of a structure in charge of servicing the international network on statistics, development and human rights policies. В этой связи мы намерены подготовить с заинтересованными партнерами базовый программный документ, который должен привести к созданию соответствующей структуры, которая занималась бы обслуживанием международной сети в области статистики, развития и политики в области прав человека.
The program code is a mess. Программный код - чёрти что.
The function of the One... is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... reinserting the prime program. Задача Избранного - вернуться к Источнику, ввести в систему... свой программный код и запустить загрузочную программу.
This program is the best program I realy liked it. &Big thanks for the new version. Он тоже рассматривает ваш программный продукт как вирус Win32:Delf-MZG [Trj].
Tarasov has become one of the NCPSU leaders and theorists, writing the party program, The Principles of Neo-communism (Russian: ПpиHципы HeokoMMyHизMa) in 1974. Был теоретиком партии, программный документ НКПСС «Принципы неокоммунизма» (1974) написан Тарасовым.
Больше примеров...
Курс (примеров 122)
Currently, the course on "Gender and Diversity at School" is being integrated in the Open University program. В настоящее время курс "Гендерные перспективы и разнообразие в школе" включен в программу Открытого университета.
So it is imperative that the new government prepares - in cooperation with the National Bank of Poland (NBP) - a comprehensive program to steer the course of fiscal and monetary policy toward the goal of euro membership. Таким образом, необходимо, чтобы новое правительство подготовило - в сотрудничестве с Национальным Банком Польши (НБП) - всеобъемлющую программу для того, чтобы направить курс фискальной и валютной политики к цели вступления в зону евро.
The Federal Theatre Project, a New Deal program set up by Franklin D. Roosevelt, helped to promote theater and provide jobs for actors. Федеральный театральный проект (англ. Federal Theatre Project) в рамках программы «Новый курс» президента Франклина Рузвельта способствовал популяризации театров и созданию рабочих мест для актёров.
To overcome its economic deficiencies and attain social stability, the North has no choice but to abandon its nuclear weapons program and move toward reform and greater openness. Для преодоления экономической недостаточности и достижения социальной стабильности Северная Корея должна остановить программу ядерного вооружения и встать на курс реформ и больлшей открытости.
Although there is no need immediately to announce a specific exchange rate for the zloty at euro entry, such a program must include among its focal points a formula for determining the rate. Хотя пока еще нет необходимости в том, чтобы сразу же устанавливать особый курс обмена злот при вступлении в зону евро, такая программа должна включать в себя помимо ее основных моментов формулу установки курса.
Больше примеров...
Запрограммировать (примеров 68)
We're going to need a lot of manpower to program that beast. Нам нужно много рук, чтобы запрограммировать зверюшку.
You can't program a machine to be self-aware, because we have no idea how our own consciousness works. Мы не можем запрограммировать машину так, чтобы она обладала самосознанием, потому что понятия не имеем как работает наше собственное сознание.
We know how sensitive he is to mission objectives and now you're telling me to program him for the destruction of the Discovery as well as his own destruction. Мы знаем насколько он чувствителен к цели миссии и теперь вы говорите мне запрограммировать его на уничтожение "Дискавери" а так же на его собственное уничтожение.
You can't program your DVR. Ты и теле-приставку не можешь запрограммировать. Приветствую, я Уильям Хьюстон.
Instead of just turning up and down, you now had to program it. Вместо включения/выключения, термостат теперь нужно было запрограммировать.
Больше примеров...
Программировать (примеров 67)
And I decided to explore how we can program bacteria to detect and treat diseases in our bodies like cancer. Я решил изучать, как можно программировать бактерии для обнаружения и лечения такого заболевания, как рак.
so if you want to teach someone how to program, kid, adult, whatever it is. Так что, если вы хотите научить кого-то программировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно.
These manoeuvres are very easy to program into the steering machine, and their lack of rate or acceleration feedback loops simplifies the instrumentation required to perform the tests. Эти маневры весьма легко программировать на механизме управления, а отсутствие необходимости предусматривать для них обратный контур ускорения упрощает применение контрольно-измерительных приборов, необходимых для проведения испытаний.
There's no time to program a jump. Нет времени программировать машину.
Markinson gives Gabe a report on the virus called Syphon Filter, a bioweapon that one can program on a genetic level to target specific groups of people. Маркинсон разъясняет Гейбу о вирусе Syphon Filter - биооружии, которое можно программировать на генетическом уровне, нацеливая на определённую группу людей.
Больше примеров...
Передачу (примеров 70)
We interrupt the regular program, to bring you the latest message suggestion of our specific reporter from Havana. Мы прерываем нашу передачу, чтобы сообщить вам последние известия от нашего специального репортёра... из Гаваны.
In 1956, Farrell starred in his own television program, The Charles Farrell Show. В 1956 году актёр начал вести свою собственную передачу - Шоу Чарльза Фаррелла.
The lady cant follow our program because of these sirens! иньора не может нормально смотреть нашу передачу из-за сирен!
You see Snack-O-Ham program? Вы видеть передачу "Ветчина в дорожку"?
Will we be able to implement cooperation mechanisms between countries such as the UN's Collaborative Program on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries - the REDD program - so as to prevent deforestation and encourage technology transfer and financing? Сможем ли мы применить механизмы сотрудничества между странами, такие как Совместная программа ООН по сокращению выбросов, обусловленных уничтожением и деградацией лесов в развивающихся странах - программа REDD - для того чтобы предотвратить уничтожение лесов и поощрять передачу технологий и финансирование?
Больше примеров...
Программке (примеров 17)
Anyway, my name's already in the program, so... Мое имя ведь уже в программке, так что...
Tell you what, if you buy a half-page ad in the program, Слушай-ка, если купишь полстраницы рекламы в программке,
"Today I found the parchment..." "... in the concert program Karswell gave me." Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент.
I had your name most carefully marked down in my program. Я сразу записал ваше имя на программке.
I didn't see anything in the pamphlet about your crossing guard program. Я не нашла в программке пункта для регулировщиков.
Больше примеров...
Сериал (примеров 34)
This television program is the comprehensive account of their relationship... Этот сериал является полным отчетом об их отношениях...
Even when you were in junior high, you used to love that TV program, The Avengers. Даже когда вы учились в средней школе, то любили смотреть сериал "Мстители".
"We want to make a program that is not simply a sequel to the first, but issues forth from the times in which we are making it, so that it matters to those who is this emergent 21st century audience." «Мы хотим сделать программу, которая не просто продолжит первый сериал, но отразит время, в котором мы её создали, чтобы было сразу понятно, что она предназначена для аудитории начала XXI века».
The series was BBC America's first original scripted program after previously only airing co-productions and shows from the United Kingdom. Сериал является первым оригинальным шоу ВВС America - ранее канал показывал исключительно шоу совместного производства с британским BBC.
The show became the second most popular program on The N with Degrassi: The Next Generation, a Canadian show also produced by Schuyler and Stohn, ranking as most popular. Сериал стал вторым по популярности на канале The N после Деграсси: Новое поколение, канадского телесериала, продюсерами которого также выступали Шулер и Стон.
Больше примеров...
Программку (примеров 14)
Bobby, I found the program from your sixth grade play. Бобби, я нашла программку твоего спектакля в 6 классе.
No, she just... she grabbed a program and then she said that we'd catch up later. Нет, она просто... она схватила программку и сказала, что пообщаемся позже.
Well, I've already looked through the program To pick out a kid we can pretend is ours. Ну, я просмотрела программку и выбрала ребенка, родителями которого мы можем притвориться.
"Lost my program during concert, and Karswell gave me his." Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою.
Just calm down and read your program. Успокойся и читай свою программку.
Больше примеров...
Програма (примеров 11)
His entire program is under review. Вся его програма пересматривается.
Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. Итак, на ответ накнулсь другая... интуитивная програма... изночально созданая для изучения некоторых аспектов человеческой психики.
Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма».
The first CAD system - CONSULT, designed for apparel and fashion collections design, planning and optimization of material consumption and control of output devices - plotters and CNC cutters is created by PROGRAM CONSULT CO.'s team in 1992 in Bulgaria. Первая CAD система CONSULT, специализированная на проектировании модных колекций и одежд, на оптимальном настиле и раскрое материалов и на управлении CNC каттеров, создана в 1992 году в Болгарии коллективом СД "Програма Консулт".
I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры.
Больше примеров...
Program (примеров 185)
He is also an ambassador with the NHL Diversity program, which supports youth hockey organizations that offer economically disadvantaged kids the opportunity to play. Также Джером является представителем NHL Diversity Program, поддерживающей хоккейные организации, помогающие играть в хоккей детям из бедных семей.
In 1984, he was seconded to the new Canadian Astronaut Program (CAP), one of six chosen from over 4,000 applicants. В 1984 году он был направлен принять участие в программе CAP (Canadian Astronaut Program) и стал одним из семи астронавтов отобранных из 4000 кандидатов.
Other short stories were published online on Super Dash Bunko's official website and in Super Dash Manga Program, a separate volume included with Shueisha's Jump Square manga magazine. Ещё короткие истории были опубликованы на официальном сайт Super Dash Manga Program для чтения онлайн.
Usually MS Proxy Server proxy server stores its log files in C:\Program Files\Microsoft Proxy\MSPlogs. Обычно лог файлы прокси сервера находятся в каталоге C:\Program Files\Microsoft Proxy\MSPlogs.
Boorda was selected for potential commissioning under the Integration Program in 1962, by which enlisted sailors were admitted to the navy's Officer Candidate School in Newport, Rhode Island. В 1962 году Бурда был избран для участия в Integration Program (программе интеграции) согласно которой служащие низового состава были зачислены в Navy's Officer Candidate School (школу кандидатов в офицеры флота) в Ньюпорте, Род-Айленд.
Больше примеров...
Шоу (примеров 124)
Talvez possa até present the program. Может, ты и сумеешь вести шоу!
She has appeared on television and film, including being a "Barker Beauty" on The Price Is Right from 2002 until 2003 and a stint on the ESPN2 exercise program Co-ed Training prior to winning Miss USA. Появлялась на телевидении и кино, например в "Вагкёг Beauty" игрового шоу Новая цена - верная с 2002 по 2003 года и работала на телеканале ESPN2 с программой упражнений Co-ed Training перед участием на Мисс США.
He said that it offers "more than a few amusing bits", and added that "spoofing the movie business isn't anything new, but the show does it well in this solid program". Он сказал, что ожидал «больше, чем несколько забавных кусочков», и добавил, что «в спуфинге кинобизнеса нет ничего нового, но шоу делает это хорошо в этом твердой программе».
Baek Chan Young said he's not going to do the program with a celebrity involved in a scandal. Пэк Чан Ён сказал... что не будет участвовать в одном шоу со скандалисткой.
The program has become America's longest-running syndicated game show and its second-longest in either network or syndication, second to the version of The Price Is Right which began airing in 1972. По состоянию на 2009 год, шоу стало самым продолжительным синдицированным игровым шоу в истории американского телевидения, и вторым по продолжительности либо в сети, либо в синдикации, вторым по версии американского игрового шоу The Price Is Right, которое началось транслироваться в эфире в 1972 году.
Больше примеров...
Проекта (примеров 271)
The program is run by NASA's Commercial Crew and Cargo Program Office (C3PO). Является частью проекта Commercial Crew & Cargo Program Office (C3PO).
This builds on the 'Women's Political School Program' and 'Gender Mainstreaming' in the Planning and Development Division and the Provincial Departments. В ней учитывается опыт программы "Политическая школа для женщин" и проекта "Повсеместный учет гендерных факторов" Отдела планирования и развития и департаментов провинций.
The objective of the program was to increase access to free knowledge, in particular without data-usage cost. Основной целью проекта является преодоление барьера между бесплатными знаниями, с одной стороны, и стоимостью доступа к этим знаниям, с другой.
DS/USA wants to provide an opportunity for managers from one DS/USA chapter to visit another program and share practices and policies. Занятия проводятся на регулярной основе два раза в неделю с участием привлеченных тренеров и при помощи школьных учителей физкультуры. В настоящее время в каждом из четырех городов реализации проекта функционируют по две спортивные секции.
With United Nations Development Program (UNDP) Finland in order to promote development co-operation within political youth organizations, Allianssi and UNDP Finland office completed a one year project in 2007 in order to promote development co-operation issue in programmes of political youth organizations in Finland. Реализуя задачу по оказанию поддержки развитию сотрудничества между политическими молодежными организациями, Ассоциация и отделение ПРООН в Финляндии завершили в 2007 году осуществление проекта, направленного на развитие сотрудничества в контексте программ политических молодежных организаций Финляндии.
Больше примеров...
Передача (примеров 57)
If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. Если вести себя тихо, можно посмотреть, как записывается передача.
I like that program very much. Мне очень нравится эта передача.
How long is your program? А у Вас передача длинная?
MythBusters Jr. is an Australian-American science entertainment television program created for Science and produced by Australia's Beyond Television Productions. «Разрушители легенд» (англ. MythBusters) - это научно-развлекательная телевизионная передача, созданная австралийской компанией Beyond Television Productions для канала Discovery.
The program, which was shown on Swedish TV3, had the highest ratings ever and set a new viewer-record for a program made by TV3. Передача, которая была показана на шведском телеканале TV3, имела чрезвычайно высокие рейтинги и установила новый зрительский рекорд на телеканале TV3.
Больше примеров...
Проект (примеров 321)
Besides the traditional formats for the majority of arts festival (concerts, performances, art exhibitions, meetings with writers), there are special projects in the festival program: Street theatres parade - one of the brightest festival projects, a pageantry. Помимо традиционных для большинства форумов искусств форматов (концерты, показы спектаклей, выставки и встречи с литераторами), особое место в программе Платоновского фестиваля занимают специальные проекты: Парад уличных театров - самый масштабный и яркий проект фестиваля.
The project will be carried out through the interventions of UNODC, under the Pact Program on Illegal Migration (PPMII). Проект будет выполняться посредством мер, осуществляемых ЮНОДК в рамках программы Пакта по незаконной миграции.
The Millennium Villages are a collaborative project of the Earth Institute, the Millennium Promise organization, the United Nations Development Program, and an array of local governments. «Деревни тысячелетия» - это совместный проект Института земли, организации «Обещание тысячелетия», Программы развития ООН и правительств ряда стран Африки.
In accordance with the Resolution of the Seimas, adopted on 20 September 2001, amending the Seimas Resolution On the Development of Long-Term State Programmes for Strengthening Public Security and Their Implementation Plan, the State Security Department has drawn up a draft National Anti-Terrorism Program of Lithuania. В соответствии с резолюцией сейма, принятой 20 сентября 2001 года, внесшей изменения в резолюцию сейма о разработке государственных долгосрочных программ укрепления государственной безопасности и плана их осуществления, Управление государственной безопасности составило проект национальной программы Литвы по борьбе с терроризмом.
Another notable initiative launched by the Sakhalin-1 Project is a regional small business development program in North Sakhalin with a total budget of over US$ 1 million that is implemented in cooperation with USAID. Кроме того, проект «Сахалин-1» выступил еще с одной важной инициативой - региональной программой развития малого бизнеса на севере Сахалина общей стоимостью 1 млн. долл.
Больше примеров...