Английский - русский
Перевод слова Program

Перевод program с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программа (примеров 6720)
It also has the best program for biological and physical sciences. А еще там лучшая программа по биологии и физике.
To make this precise, a universal computer (or universal Turing machine) must be specified, so that "program" means a program for this universal machine. Чтобы сделать это определение точным, нужно зафиксировать универсальный компьютер (или универсальную машину Тьюринга), так что "компьютерная программа" будет обозначать программу для этой универсальной машины.
Specific gender information on HIV/AIDS are given inside publication of the National Program AIDS, in programs with agencies of UN and other NGO-s. Конкретная гендерная информация по проблемам ВИЧ/СПИДа представлена в публикации "Национальная программа по борьбе со СПИДом", а также в программах с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими неправительственными организациями.
Such experiments as the High Frequency Active Auroral Research Program (HAARP), which was also based in Arecibo, operated outside the scope of international law. Такие эксперименты, как Программа активных высоко-частотных исследований авроральной области (ГААРП), которая также бази-руется в Аресибо, осуществляются за пределами действия международного права.
Initiatives Against Racism Program which funds community initiatives to raise awareness and combat racism; Программа инициатив противодействия расизму, в рамках которой осуществляется финансирование инициатив на уровне общин по повышению уровня информированности населения и по борьбе с расизмом;
Больше примеров...
Программный (примеров 62)
The program committee can demand to make certain changes both in terms of form and essence. Программный комитет может потребовать внести определенные изменения, как по форме, так и по сути.
SiteProducer.XS is a program complex of CMS type (Content Management System). SiteProducer.XS - программный комплекс, относящийся к разряду CMS (Content Management System, Система управления контентом).
A module can contain any program code, including subroutines, a call of other modules, etc., except for a direct output in STDOUT. В модуле может содержаться любой программный код, включая подпрограммы, вызов других модулей и т.д., за исключением прямого вывода в STDOUT.
Our developers are proficient enough to implement program code debugging, to create new versions and patches, to provide new functions deployment. Наши высокопрофессиональные программисты способны отладить программный код, выпустить новые версии и патчи, обеспечить внедрение новых функций.
Quality Management System QMS PRO is the computer program designed to solve your Quality and Safety Management problems as well as ship-to-shore reporting. Программный пакет для организации документооборота по системе качества и безопасности между судном и берегом.
Больше примеров...
Курс (примеров 122)
Look, Mom, will you take me to the police station before we go home, to sign up for that program? Мам, ты можешь отвезти меня в полицейский участок, перед тем как мы поедем домой, чтобы записаться на курс?
A module on gender relations was also included in the primary teacher education program at the Pedagogical Institute and in the discipline of Personal and Social Development in the courses for Kindergarten Teachers and Educational Sciences at the University of Cape Verde. Модуль, посвященный гендерным отношениям, был также включен в программу обучения учителей начальных классов в Педагогическом институте, а также в курс личного и социального развития в рамках подготовки воспитателей детских садов и изучения педагогических наук в Университете Кабо-Верде.
No, I'm teaching a class as part of the department's Youth Outreach Program. Нет, я веду курс в рамках Программы по работе с молодежью.
In an interview on the Nine Network program A Current Affair, on 7 December 2007, Amphlett revealed that she had multiple sclerosis. В интервью программе «А Current Affair» телеканала Nine Network 7 декабря 2007 года Кристина Ампфлетт рассказала, что страдает рассеянным склерозом и проходит курс интенсивного лечения.
They either could enter a first level, three-year programme (première cycle) at a collège (after which they could transfer to one of the four technical schools) or they could enroll directly in one of the lycées for a six-year program. Студенты могут окончить первый уровень (трехлетнюю программу в колледже, после чего они могут продолжать обучение в одной из трёх технических лицеях) или же они могут продолжать обучение в одном из лицее и закончить весь курс обучения, длиною в шесть лет.
Больше примеров...
Запрограммировать (примеров 68)
We need a name so we can program her. Ќам нужно им€ что-бы мы смогли запрограммировать еЄ.
Dad, you know, you can program this thing to beep every time you need a vitamin. Пап, эту штуку можно запрограммировать, и она подаст сигнал когда тебе нужно принять витамины.
Would you like me to teach you to program him to play chess? Ты хочешь, чтобы я тебя научил, как запрограммировать робота на игру в шахматы?
Instead of just turning up and down, you now had to program it. Вместо включения/выключения, термостат теперь нужно было запрограммировать.
Instead of just turning up and down, you now had to program it. Вместо включения/выключения, термостат теперь нужно было запрограммировать.
Больше примеров...
Программировать (примеров 67)
It's rerouting the impulses here and emitting neural signals of its own to program you. Он перенаправляет твои нервные импульсы сюда и излучает собственные нервные сигналы, чтобы программировать тебя.
And so students like myself with nothing to do, we would learn how to program it. Так что ученики, которым, как и мне, нечем было заняться учились программировать.
Do I have to program every robot myself? Я что должен самостоятельно программировать каждого робота?
Initially, they were not allowed to see the ENIAC's hardware at all since it was still classified and they had not received security clearance; they had to learn how to program the machine solely through studying schematic diagrams. Сначала им вообще запрещалось видеть аппаратное обеспечение ENIAC, потому что оно было засекреченным, а они не получили необходимых разрешений, поэтому они должны были научиться программировать компьютер, просто изучая его принципиальные схемы.
Do you guys think I'm the only person at the office who can program a video game? Вы думаете, я единственный человек в офисе, кто может программировать видеоигру?
Больше примеров...
Передачу (примеров 70)
Everyone we know watches this program. Все наши знакомые смотрят эту передачу.
I'm watching my favorite program. Я смотрю мою любимую передачу.
I've watched your program. Я смотрел вашу передачу.
One of them, Cesar Durand, happened to manage a publicity agency and I was included in a TV program, and forced to sing. Случилось так, что один из них, Сесар Дуранд, владел информационным агентством, и я неожиданно попал в телевизионную передачу, где мне пришлось петь.
No modern stage production, musical show, entertainment program, TV program, or feature or documentary film is imaginable without professionally set lights, special effects and lighting equipment. Невозможно представить себе современную театральную постановку, музыкальное шоу, развлекательное заведение, телевизионную передачу, игровой или документальный фильм без профессионально поставленного художественного света, специальных эффектов и осветительного оборудования.
Больше примеров...
Программке (примеров 17)
It's a very important part, although you won't be listed in the program. Это очень важная роль, хоть вас и не упомянут в программке.
Tell you what, if you buy a half-page ad in the program, Слушай-ка, если купишь полстраницы рекламы в программке,
Well, as you can see on your program, first up is a speech called, Итак, как вы видите в программке, первое выступление называется
When playing at the Chicago International Film Festival in 1978, the film was described in the program notes as, "... a nightmarish poem which plays on our fears of irrational and uncontrolled violence." При показе на Чикагском международном кинофестивале в 1978 году фильм описывался в программке как «... кошмарная поэма, которая играет на наших страхах перед иррациональным и неконтролируемым насилием».
The most powerful bribe in the world: a free full-page ad in the play program. Пошел на самый большой в мире подкуп - дал им целую рекламную страницу в программке.
Больше примеров...
Сериал (примеров 34)
The program was acquired by the BBC in the United Kingdom, Canal+ in France, RTÉ in Ireland and Amazon Video in the United States. Сериал был также приобретён ВВС в Великобритании, Canal+ во франции и Amazon Video в США.
The program focuses on what would happen if dinosaurs had continued to exist and evolve into more intelligent beings (Lauren mentions in the opening credits "Everyone thinks dinosaurs are extinct, but what if they're wrong?"). Сериал фокусируется на том, что бы произошло, если динозавры продолжали существовать и развиваться в более разумных существ (Лорен упоминает в начальных титрах "Люди считают, что динозавры исчезли, но что, если они ошибаются?").
I've been watching her program, El Amor Prohibido... The Love That Is Forbidden. Я смотрел её сериал "Эль Амор Прохибидо"... "Запретная любовь."
The series was BBC America's first original scripted program after previously only airing co-productions and shows from the United Kingdom. Сериал является первым оригинальным шоу ВВС America - ранее канал показывал исключительно шоу совместного производства с британским BBC.
The series revolves around Bee (voiced by Allyn Rachel), an unemployed adolescent, when suddenly she encounters a mysterious creature called PuppyCat (voiced by the Vocaloid program Oliver). Сериал рассказывает о Би (озвучена Эллен Рэйчел), безработной молодой девушке, которая сталкивается с загадочным созданием по имени ПаппиКэт (озвучен программой Vocaloid «Оливер»).
Больше примеров...
Программку (примеров 14)
And earlier today we were going through the records and we actually found a program. Мы покопались в своих архивах и нашли вот эту программку.
"Lost my program during concert, and Karswell gave me his." Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою.
Why are you reading my program guide? Зачем ты читаешь мою программку?
Just calm down and read your program. Успокойся и читай свою программку.
I remember being struck by a gesture you made and checking in the program to see who you were. Я еще заглянул в программку, узнать, как вас зовут.
Больше примеров...
Програма (примеров 11)
But I have a program that can hack it, and then we can download it. Но у меня есть програма для расшифровки, после чего мы сможем скачать данные.
His entire program is under review. Вся его програма пересматривается.
Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. Итак, на ответ накнулсь другая... интуитивная програма... изночально созданая для изучения некоторых аспектов человеческой психики.
Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма».
I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры.
Больше примеров...
Program (примеров 185)
EMS Database Management Solutions Earns Gold Certified Partner Status in MySQL Partner Program. EMS Database Management Solutions обретает статус Сертифицированного Золотого Партнера программы MySQL Partner Program.
Such firms must still get TSA approval under its Screening Partnership Program (SPP) and follow TSA procedures. Такие организации должны получить одобрение АТБ в рамках программы Screening Partnership Program (SPP) и выполнять процедуры АТБ.
A Chipotle restaurant in Austin, Texas was the first to receive a four-star rating from the city's Green Building Program. Ресторан Chipotle в г. Остин (штат Техас) первый получил рейтинг в четыре звезды от городской программы Green Building Program.
This is the result of years of intense research, design and post-playtest development from the collegial "AGCEEP" (Alternative Grand Campaign - Event Exchange Program) modification team from the Europa Universalis II fora. Это результат многих лет интенсивного исследования, проектирования и пост-разработки коллегиальной модификационной команды «AGCEEP» (Alternative Grand Campaign - Event Exchange Program) с форума «Europa Universalis II».
NASA Orbital Debris Program Office. Наиболее близка к теме космического мусора NASA Orbital Debris Program Office.
Больше примеров...
Шоу (примеров 124)
With the help of Jenna, Kenneth tries to get back into the NBC Page Program. Кеннет с помощью Дженны пытается вернуться на место служащего шоу.
Gaga performed "Paparazzi" live on the UK program, The Album Chart Show on February 14, 2009 as promotion for The Fame. Гага выступила вживую с песней «LoveGame» в британской программе шоу Альбомный чарт 14 февраля 2009 в продвижении её альбома The Fame.
In 2013, her book Take 2 became a New York Times bestseller and she won the Daytime Emmy for Outstanding Host in a Lifestyle or Travel program for the PBS show, My Generation. В 2013 году её книга «Take 2» стала бестселлером «Нью-Йорк таймс», и она выиграла «Дневную Эмми» в номинации «Выдающаяся ведущая программы о стили жизни или путешествиях» за ведение шоу «Мое поколение» на PBS.
After a five-year hiatus, the program was revived with a March 29, 2012 premiere. После пятилетнего перерыва шоу снова вышло в эфир - 29 марта 2012 состоялась премьера 9 сезона.
In March 2012, Sunny became a host for SBS MTV's television program Music Island. В 2012 году Санни вела шоу канала SBS MTV «Music Island».
Больше примеров...
Проекта (примеров 271)
The Program is organised as a project but it can be expected that the activities in the area of putting in place gender mainstreaming will continue as a sustainable process. Хотя данная программа организована в форме проекта, можно ожидать, что усилия по обеспечению учета гендерного фактора продолжатся в рамках непрерывного процесса.
He also thanks the staff and affiliated researchers of the Support Project for the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples, which is part of the Indigenous Peoples Law and Policy Program at the University of Arizona, United States. Он признателен также сотрудникам и ассоциированным исследователям из Вспомогательного проекта для Специального докладчика по правам коренных народов, осуществляемого в рамках Программы по разработке законов и политики в интересах коренных народов Университета Аризоны, Соединенные Штаты.
Bangladesh Small and Cottage Industries Corporation (BSCIC) through its special project "Women Entrepreneurship Development Project (WEDP)" is extending awareness program on reproductive roles of women. ОМКПБ в рамках своего специального Проекта по развитию потенциала женщин-предпринимателей расширяет просветительскую программу, посвященную репродуктивной роли женщин.
All the above was possible by implementing a strategic structural project "Building and implementing an innovative interdisciplinary doctoral program related to Roma issues", financed through ESF - OPHRD 2007-2013. Все вышеописанное стало возможно благодаря осуществлению стратегического структурного проекта "Разработка и внедрение инновационной междисциплинарной программы докторантуры по проблематике рома", финансируемого Оперативной программой по развитию человеческих ресурсов Европейского социального фонда на 2007-2013 годы.
The goal of the event was to draw the attention of the local community and business to the problem of orphans and to find partners to help the program extend its activity to more parts of the region. Основные задачи конференции: разработать стратегические приоритеты Сахалинской лососевой инициативы; провести всестороннее независимое обсуждение конкретных направлений проекта, включая модификацию Рамочной концепции СЛИ; обсудить возможности плодотворного сотрудничества всех заинтересованных сторон; гарантировать обеспечение поддержки СЛИ, принимая во внимание участие в ее деятельности всех заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Передача (примеров 57)
I'll soon have a daytime program. У меня скоро будет дневная передача.
Okay, tonight's program. Итак, сегодняшняя передача.
Data transmission from Borovoye to Almaty is conducted by ORB2ORB program that sends copy of circular buffer from Borovoye to remote computer in Almaty where Antelope software is also installed. Передача данных из Борового в Алматы осуществляется программой ORB2ORB, которая пересылает копию кольцевого буфера из Борового на удаленный компьютер в Алматы, где также установлено программное обеспечение Antelope.
Program can transmit now, but only with duplex sound cards. Реализована передача. Пока только для дуплексных звуковых карт.
Program can work both with duplex and non-duplex sound card now. Реализована передача и для недуплексных звуковых карт.
Больше примеров...
Проект (примеров 321)
These include, the Fertilizer Subsidy Program, the Green Belt Project. К их числу относятся Программа предоставления субсидий на приобретение удобрений и Проект по созданию зеленых зон.
Canada will provide information through existing programmes, initiatives and agreements on research, development and monitoring of HMs, e.g. Northern Contaminants Program, the Arctic Monitoring and Assessment Programme, the Toxic Substances Research Initiative. Канада будет представлять информацию через существующие программы, инициативы и соглашения в области научных исследований, разработок и мониторинга ТМ, например через Северную программу по загрязняющим веществам, Арктическую программу мониторинга и оценки, Научно-исследовательский инициативный проект по токсичным веществам.
In the longer term, RGTE project may involve creation of a register of best students and an employment assistance program. В перспективе Проект "ЗКРР" предусматривает создание реестра лучших студентов и оказание им содействия в плане трудоустройства.
Today the program of the recovering from the Chernobyl is successfully continued by the other public organization "the Help to the children of Chernobyl" with Klaus Koopson as the chief manager. Эстафету милосердия голландских друзей подхватили активисты из Ирландии - Комитет за ядерное разоружение и благотворительная организация "Барен Чернобыль проект", Международная организация "Христианская миссия Восток-Запад" из Великобритании и японский Чернобыльский детский фонд, благотворительные организации из Испании, Италии, Финляндии, других стран.
Based on the new protocol on energy efficiency under the US/Russia Energy Working Group, continuous progress has been achieved in the three key areas of cooperation: Russian Federal Energy Management Program, Hospitals Project, and Energy Efficient Windows and Building Technologies. На основе нового протокола по энергетической эффективности под эгидой Российско-американской рабочей группы по вопросам энергетики обеспечивается устойчивый прогресс в трех ключевых областях сотрудничества: Российская федеральная программа в области энергосбережения, проект "Больницы" и энергосберегающие оконные блоки и строительные технологии.
Больше примеров...