| But this program is literally cycling through millions of faces. | Но эта программа перемалывает буквально миллионы лиц. |
| This differs from the more traditional monolithic kernel, in which the operating system kernel is a single very large program composed of a huge number of "parts" with special abilities. | Это отличает её от традиционных монолитных ядер, в которых ядро операционной системы - одна большая программа, состоящая из большого количества «частей», каждая со своими особенностями. |
| DPI/NGO Annual Orientation Program, 21 - 22 March 2007, New York. | Ежегодная программа ориентации ДОИ/НПО, 21 - 22 марта 2007 года, Нью-Йорк. |
| Specific gender information on HIV/AIDS are given inside publication of the National Program AIDS, in programs with agencies of UN and other NGO-s. | Конкретная гендерная информация по проблемам ВИЧ/СПИДа представлена в публикации "Национальная программа по борьбе со СПИДом", а также в программах с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими неправительственными организациями. |
| The Stay Alive Program empowers youth by providing them with knowledge that could save their lives. | Программа «Сохрани свою жизнь» поддерживает молодых людей, давая им знания, которые могут спасти им жизнь. |
| "bCAD Salon" - the program complex intended for automation of sale of furniture in a trading floor, at direct contact to the buyer. | «bCAD Салон» - программный комплекс, предназначенный для автоматизации продажи мебели в торговом зале, при непосредственном контакте с покупателем. |
| Then the program committee defines the time for the presentation which received the majority of votes. | Затем программный комитет определяет время выступления заявившегося участника по теме, за которую проголосовало большинство. |
| As a Program Manager she is involved in the management and strategic decisions of KARAT Secretariat, and development of new projects. Aleksandra was a co-founder of KARAT Coalition and its Board Member from 2005 to 2007. | Как программный менеджер, участвует в управлении и принятии стратегических решений секретариата КАРАТ, а также в разработке новых проектов и формировании инициатив. |
| The function of the One... is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... reinserting the prime program. | Задача Избранного - вернуться к Источнику, ввести в систему... свой программный код и запустить загрузочную программу. |
| Ìi dropped my program kit, that's why. | Программный комплект потерял, поэтому. |
| The program had become stagnant and predictable. | Валютный курс стал стабильным и предсказуемым. |
| Do not get rearrested, and complete a substance abuse program. | Не попадать под арест, и пройти курс избавления от зависимости. |
| Each Strength Program runs for eight weeks, treating a maximum of 10 youth, ranging in age from 13-to 18-year-olds (recently expanded to include young adults aged 18-24). | Каждый цикл Программы для сильных длится 8 недель, число подростков, проходящих лечебный курс, не превышает 10 человек в возрасте 13-18 лет (недавно возрастные рамки были изменены и теперь включают молодых людей в возрасте 18-24 лет). |
| This course developed for operator-programmer and allows theoretical and practical knowledge on a programming of all kind of spline contour, angel miter, compression using and standard cycle projection to a slope plane at controlling program makeup for SINUMERIK 840D systems. | Данный курс разработан для операторов-программистов и обеспечивает теоретические и практические знания по программированию всех видов сплайн-контуров, сглаживанию углов, применению компрессии и проекция стандартных циклов на наклонные плоскости при составлении управляющих программ для систем серии SINUMERIK 840D. |
| Mando was enrolled in many fields, including international relations, at the University of Montreal before discovering the performing arts at The Dome Theatre Program (Dawson College) in 2004. | Мэндо изучал различные науки, в том числе международные отношения в Монреальском университете, прежде чем поступил на курс театрального искусства в Колледж Доусона (2004 год). |
| Lucas can program pretty much anything. | А Лукас может запрограммировать всё, что угодно. |
| You even knew how to program them to turn off at a certain point. | Ты также знал, как запрограммировать их на выключение в определенный момент. |
| Which suggests you can program the bullet. | Что предполагает, что можно запрограммировать пулю. |
| All you have to do is to program a mission to tell the drone where to fly. | Беспилотник управляет собой сам. Всё, что вам надо сделать, - запрограммировать полёт, задавая беспилотнику направление. |
| It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. | Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов. |
| It's rerouting the impulses here and emitting neural signals of its own to program you. | Он перенаправляет твои нервные импульсы сюда и излучает собственные нервные сигналы, чтобы программировать тебя. |
| Users who needed even more detailed tabulations than those already available could program whatever they needed and tabulate the sample micro data file. | Пользователи, которым нужна была более подробная информация, по сравнению с уже имеющимися данными, могли программировать все, что им нужно, и табулировать выборочные файлы микроданных. |
| The aim of Robot Odyssey is to program and control three robots (four in the last level) in order to escape Robotropolis, a labyrinthine underground city filled with hundreds of rooms of puzzles that need to be solved to progress any further. | Цель игры - программировать и управлять тремя роботами(четвертый даётся на последнем уровне), чтобы выбраться из Роботрополиса, запутанного подземного города, заполненного сотнями комнат с головоломками, которые необходимо решать, чтобы продвинуться дальше. |
| I could program the computers. | Я мог программировать компьютеры. |
| So you can basically program any three-dimensional shape - or one-dimensional, two-dimensional - up into this chain completely passively. | Так в общем вы можете программировать любую трёхмерную форму - или одномерную, двухмерную - из этих абсолютно пассивных цепей. |
| We interrupt this program with a "World News" update. | Мы прерываем нашу передачу срочной новостью. |
| Well, I think "badger" is debatable, but, yes, I have a very, dare I say, flamboyant personality on my TV program. | Я думаю, "дразнить" не точное определение, но, да, у меня, осмелюсь сказать, очень яркая манера вести передачу. |
| We have the pleasure to announce... another program from Radio Theatre of the Americas. | Мы рады представить вам очередную передачу из цикла "Радиотеатр Америки". |
| 2003: The "Rice for Motherland" program sought large families for donation of rice, a main staple in Ghana, Nigeria, Togo and Benin. | 2003 год: Программа «Рис для Родины» была ориентирована на передачу в дар многодетным семьям риса - основного продукта питания в Гане, Нигерии, Того и Бенине. |
| One of the advantages of the radio program's digital version is a possibility to listen to a program both on the day of broadcasting, and for the last few weeks. | Одно из преимуществ цифровой версии радиопрограмм - это возможность прослушать как передачу в день выхода в эфир, так и любую программу за несколько прошедших недель. |
| The program says I'm supposed to play the water glasses for you but the girls got dehydrated. | В программке сказано, что я буду играть на бокалах с водой но девушкам стало жарко. |
| Tell you what, if you buy a half-page ad in the program, | Слушай-ка, если купишь полстраницы рекламы в программке, |
| When playing at the Chicago International Film Festival in 1978, the film was described in the program notes as, "... a nightmarish poem which plays on our fears of irrational and uncontrolled violence." | При показе на Чикагском международном кинофестивале в 1978 году фильм описывался в программке как «... кошмарная поэма, которая играет на наших страхах перед иррациональным и неконтролируемым насилием». |
| "Today I found the parchment..." "... in the concert program Karswell gave me." | Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент. |
| The most powerful bribe in the world: a free full-page ad in the play program. | Пошел на самый большой в мире подкуп - дал им целую рекламную страницу в программке. |
| The program was originally part of the Playhouse Disney daily block intended for preschoolers. | Первоначально сериал был частью узнавайки Disney, ежедневного блока, предназначенного для детей дошкольного возраста. |
| I'm trying to watch my program! | Я пытаюсь смотреть сериал! |
| Matt Roush of TV Guide said that the program was an "uncommon cure for the common medical drama". | Мэтт Роуш из TV Guide написал, что сериал был «необычным лекарством для жанра медицинской драмы». |
| The series was produced by Turner Program Services and DiC Animation City and broadcast on TBS from September 15, 1990, to December 5, 1992. | Сериал выпущен студиями «Turner Program Services» и «DiC Entertainment», и был показан на канале TBS с 15 сентября 1990 по 5 декабря 1992. |
| According to TNS Gallup, the series was the fifth-most-popular program on Russian television (with a rating of five percent and a share of 12.7 percent) in April 2014. | В апреле 2014 года по данным TNS Gallup сериал занял пятую строчку по популярности среди всех программ на российском телевидении с рейтингом 5 % и долей 12,7 %. |
| Would you oblige me by signing my program? | Окажите честь, подпишите мою программку? |
| No, she just... she grabbed a program and then she said that we'd catch up later. | Нет, она просто... она схватила программку и сказала, что пообщаемся позже. |
| If I give you a piece of paper right now could you write a little program for us? | Если я дам вам лист бумаги прямо сейчас, сможете ли вы написать маленькую программку для нас? |
| Call me when you return to Rome, we'll make a nice little program! | А когда вернётесь в Рим, позвоните, мы сделаем с вами прекрасную программку! |
| "Lost my program during concert, and Karswell gave me his." | Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою. |
| Maybe a better program is created to replace it. | Может создана програма получше на замену. |
| I see the program's passed the Turing test. | Ее програма прошла тест Тьюринга. |
| His entire program is under review. | Вся его програма пересматривается. |
| Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". | Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма». |
| I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. | Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры. |
| Additionally, Kerbal Space Program, acquired earlier by Take-Two, will be re-published under the Private Division label. | Также, Kerbal Space Program, приобретенная ранее Take-Two, будет издана заново под лейблом Private Division. |
| The substitution of the yen symbol for backslash can make paths on DOS and Windows-based computers with Japanese support display strangely, like "C:¥Program Files¥", for example. | Из-за замены косой черты символом иены пути в операционных системах Windows и DOS выглядят необычно, например «C:¥Program Files¥». |
| It is one of five missile systems developed by the Defence Research and Development Organisation (DRDO) under the Integrated Guided Missile Development Program (IGMDP). | Ракеты разрабатываются Организацией оборонных исследований и разработок министерства обороны Индии (Defence Research and Development Organisation, DRDO) с 1983 г. по программе Integrated Guided Missle Development Program (IGMDP). |
| He also served as one of Strategic Research Program (SRP) Leaders of the EC Nano2Life Network of Excellence, an expert of the European Observatory of Nanobiotechnology (EoN), and a resident expert in the field of NanoBiology of Science At Stake. | Он также служил в качестве одной из стратегических исследований Program (SRP) Руководители сети EC Nano2Life совершенства, эксперт Европейской обсерватории Нанобиотехнологии (EON), и постоянным экспертом в области нанобиологии. |
| The National Industrial Security Program Operating Manual defines indoctrination as "the initial security instructions/briefing given a person prior to granting access to classified information." | В оперативной инструкции американской Программы национальной промышленной безопасности (англ.)русск. (англ. National Industrial Security Program Operating Manual) индоктринация определяется как «первичная инструкция/указание, даваемая человеку перед предоставлением ему доступа к секретной информации». |
| He has heard things worse in their program. | Будто он не смотрит твое шоу. |
| On November 17, 1957, Vincent and His Blue Caps performed the song on the nationally broadcast television program The Ed Sullivan Show. | 17 ноября того же года «Gene Vincent and His Blue Caps» исполнили песню на Шоу Эда Салливана, транслируемого на всю Америку. |
| Additionally, Yura also serves as the MC for joint Korean-Chinese audition program Super Idol. | Кроме того, Юра является ведущей на совместном корейско-китайском шоу программы-прослушивания «Super Idol». |
| In November 2013, Tiffany participated as a contestant in the SBS' reality program Fashion King Korea - a program where South Korean celebrities team up with the nation's top designers to compete in fashion challenges and missions. | В ноябре 2013 года Тиффани стала участницей шоу SBS «Король моды Кореи», где знаменитости работают с именитыми корейскими дизайнерами и участвуют в модных состязаниях с выполнением миссий. |
| The program began to air on CTV in Canada prior to being picked up by Viacom-owned teen network channel The N, now TeenNick, in the United States. | Шоу стартовало на канале CTV в Канаде, а после права на показ приобрел и американский молодёжный телеканал The N (теперь - TEENick), принадлежащий медиаконгломерату Viacom. |
| In order to implement its Health National Program, the corporation has set up nine centers for high medical technologies. | В рамках реализации приоритетного национального проекта «Здоровье» корпорация построила девять федеральных центров высоких медицинских технологий. |
| In addition, during the Annual Training Program in Dili, she had the opportunity to present to participants the preliminary text on the draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity, and elicit comments and generate discussion on that right. | Кроме того, во время проведения ежегодной программы подготовки в Дили, Независимый эксперт имела возможность представить участникам предварительный текст проекта декларации о праве народов и отдельных лиц на международную солидарность, получить комментарии и организовать дискуссию по этому праву. |
| Acquaintance with the learning program content. Analysis of participants' expectation. | Разработка устава проекта - формализация начала проекта, место в общем документообороте государственной организации. |
| The Saturn V rocket used by Apollo 8 was designated AS-503, or the "03rd" model of the Saturn V ("5") Rocket to be used in the Apollo-Saturn ("AS") program. | В полёте «Аполлона-8» предполагалось использовать ракету носитель Сатурн-5, пронумерованную, как AS-503, что означало: «третий полёт ракеты пятой серии проекта Аполлон-Сатурн». |
| Project Director for Employment and Training Program for minorities in New York City, sponsored by the Sheet Metal Workers' Union | Директор проекта, программа трудоустройства и профессиональной подготовки для меньшинств в Нью-Йорке, организованная профсоюзом рабочих металлопрокатной промышленности |
| The program you see on TV was aired last night. | Передача, которую видно на экране телевизора, шла прошлым вечером. |
| According to the website Advertology.ru, the program was on Top-10 of the most popular music programs of the channel with rating of 0.7%. | По данным сайта Advertology.ru передача входила в топ-10 самых популярных на телевидении музыкальных телепрограмм, со средней долей в 3,7 % и рейтингом в 0,7 %. |
| It's my favorite program. | Идет моя любимая передача. |
| Professor, Howard University School of Law, Washington, D.C. (International business transactions, economic law, sales and technology transfer, formerly Director of the Graduate Law Program), 1986 to present. | Профессор, юридический факультет Университета Хауарда, Вашингтон, округ Колумбия (международные деловые операции, экономические законы, сбыт и передача технологии, ранее - директор программы последипломной юридической подготовки), 1986 год - настоящее время. |
| File Transfer: the software allows the user to transfer files between the local and remote computers, from within the client program's user interface. | Передача файлов: система позволяет пользователю передавать файлы между локальным и удалённым компьютерами, с помощью интерфейса самой системы. |
| The program implements the project "Youth and Social Cohesion" which through partnerships with public and private institutions, carries out specific actions for single mothers and women heads of households. | В контексте этой программы осуществляется проект "Молодежь и социальная сплоченность", в рамках которого в партнерстве с государственными и частными учреждениями принимаются конкретные меры в интересах матерей-одиночек и женщин, являющихся главами домохозяйств. |
| The International Research and Program Evaluation Collaboration project works with a small number of the International Capacity Building project partners building capacity in program evaluation of psychological services and has provided over $160,000 in sub-grants to the partners. | Проект "Сотрудничество в области международных научных исследований и оценки программ" работает с небольшим числом партнеров Международного проекта наращивания потенциала в оценке программы психологических услуг и выделил своим партнерам субгранты на сумму свыше 160 тыс. долл. США. |
| Totals of work for the first half of 2004 to be summoned and the project of this program for 2005 will be also discussed. | Будут подведены итоги работы за первое полугодие этого года и обсужден проект программы на следующий год. |
| Taylor, who financed the Lejeune statue project, joined the Marine Corps Officer Training program as a student at Louisiana State University, but a heart problem kept him from receiving his commission. | Тейлор, профинансировавший проект возведения статуи прошёл программу подготовки офицеров корпуса морской пехоты будучи студентом университета штата Луизиана, но не смог получить назначение из-за проблем с сердцем. |
| He had recently discovered that he was adopted, which led him to be the center of the VH1 program My Adoption Journey, a documentary chronicling his re-connection with his biological family. | Недавно он обнаружил, что его усыновили, что привело его на Му Adoption Journey, документальный проект телеканала VH1 о его воссоединении со своей биологической семьей. |