Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
This program includes projects such as a regular cultural show; production of brochures or video materials; restoration of historical sites which will enrich tourism activities. Эта программа предусматривает проведение регулярных культурных мероприятий; выпуск брошюр или видеоматериалов; реставрацию исторических памятников, которые могут повысить туристическую притягательность данной местности.
Working program for 2000/2001 (annex 2); Программа работы на 2000/2001 год (приложение 2);
Gradually, a program of work took shape and concerns began to be expressed in terms of accident prevention (active safety). Постепенно программа работы начала приобретать более четкие контуры, и все активнее стали рассматриваться проблемы предупреждения дорожно-транспортных происшествий (активная безопасность).
The children's culture policy program for 2003-2007 provides direction for developing culture for children. Программа реализации культурной политики для детей на 2003-2007 годы содержит указания в отношении развития культуры для детей.
The evaluation also found that, as a result of improvements, the program had positive impacts on shelter usage by women and enhanced family violence programs. В ходе оценки также было выявлено, что в результате улучшений эта программа оказала положительное воздействие на использование приютов женщинами и способствовала повышению эффективности программ борьбы в насилием в семье.
The act also includes new provisions on encouraging effective and high-quality prescription of medicines: a qualified computer program helps practitioners to prescribe the most effective but nonetheless, cheapest medicine. Закон включает также новые положения, стимулирующие процедуру эффективного и высококачественного назначения лекарственных средств: специализированная компьютерная программа помогает практикующим врачам назначать наиболее эффективное, но вместе с тем самое дешевое лекарственное средство.
Results of the Initial Formative Evaluation, completed in March 2006, were positive, indicating that the program was on track with its developmental objectives. Результаты первоначальной оценки на стадии разработки, проведенной в марте 2006 года, были положительными, что указывает на то, что программа соответствует поставленным в ней задачам содействия развитию школьников.
With respect to biodegradation, Tetra-, Penta- and Hexa-BDE are predicted to be "recalcitrant" by the BIOWIN program. Что касается биохимического разложения, то программа BIOWIN относит тетра-, пента- и гекса-БДЭ к категории «трудноразлагаемых» соединений.
The software was introduced in May 2000, and the field's response has been very positive, confirming the ease of use and simplicity of the program. Программа была опробована в мае 2000 года и получила на местах весьма высокую оценку, которая подтвердила легкость в применении и простоту этой программы.
Development of the data base (on the context of the European Forestry Information and Communication System - EFICS - program). Разработка базы данных (на основе Европейской системы информации и связи в области лесного хозяйства - программа ЕСИСЛХ).
This program now has internet visibility and a toll-free telephone number to call for assistance in the disposal of sources. В настоящее время эта программа выведена на Интернет и существует бесплатный номер телефона в целях предоставления помощи в удалении неучтенных радиоактивных источников.
It was also mentioned that in order to have confidence in a certification program it was important to know the methods for classification, sampling and analytical methods used. С тем чтобы программа сертификации пользовалась доверием, чрезвычайно важно располагать информацией об использованных методах классификации, отбора проб и анализа.
The family planning program has been facing enormous challenges recently because its foothold at the district level has weakened, due partly to decentralization. В последнее время программа планирования семьи сталкивается с большими трудностями, поскольку ее позиции на районном уровне ослабли, частично из-за децентрализации.
First, despite the fact that during these years we implemented a very strict stabilization program, our policy mix always included a distinct social agenda. Во-первых, несмотря на тот факт, что за эти годы нами была реализована очень жесткая стабилизационная программа, комплекс политических мер всегда включал четкую социальную повестку дня.
The program also drew the interest on then part of Egypt, England, Scotland, Ireland, and Chile, where the project has been presented. Программа также привлекла внимание Египта, Англии, Шотландии, Ирландии и Чили, где прошли презентации проекта.
Mr. B. CALAMINUS explained that the RAINS program used gridded information from all over Europe; emission sources were also gridded. Г-н Б. КАЛАМИНЮС объяснил, что программа RAINS использует информацию с географической привязкой по всей Европе; источники выбросов также имеют географическую привязку.
The program translated the recommendations of the Beijing Platform for Action into a timetable of specific tasks assigned to individual ministries, local government organizations and non-governmental organizations. Эта программа включала рекомендации Пекинской платформы действий с указанием сроков выполнения конкретных задач, порученных отдельным министерствам, местным органам власти и неправительственным организациям.
By supplying vaccines supply to local government units and training health workers, the program reached 74 percent of female and male target groups in 1998. Благодаря поставке вакцин местным органам власти и подготовке медицинских работников, эта программа в 1998 году охватила 74 процента женских и мужских целевых групп.
The program was addressed first and foremost to victims of violence in families with the alcohol problem. Данная программа была в первую очередь предназначена для жертв насилия, живущих в семьях, где имеет место злоупотребление алкоголем.
In particular, the program was extended to cover families with seven or more children aged below 16 that receive 35 Lari per month. Программа, в частности, охватывает семьи с семью или более детьми в возрасте до 16 лет, которые ежемесячно получают пособие в размере 35 лари.
However, a consistent and well-organized media program is required to obtain fundamental change on the well-entrenched attitudes and social prejudices within the Eritrean Community. Однако, чтобы добиться радикального изменения укоренившихся подходов и социальных предрассудков в эритрейском обществе, необходима последовательная и хорошо организованная программа с использованием средств массовой информации.
The resettlement program, adopted by the NKR government in 2000, envisages to double the population bringing it to 300,000 from 150,000. Программа переселения, принятая в 2000 году правительством НКР, предусматривает увеличение численности населения со 150000 до 300000 человек.
Remedial Educational program me for elementary school students Программа коррективного обучения для учащихся начальных школ
The exhibit now includes an interactive computer program, a Moon rock and a replica of a biosphere experiment flown on board the International Space Station. В настоящее время на выставке действует интерактивная компьютерная программа, экспонируется камень с Луны и точная модель оборудования для биосферного эксперимента, проведенного на борту Международной космической станции.
In the country, a wide-scale program of home construction is underway, and low-cost credits have been established for the individual construction of houses in rural communities. В стране реализуется масштабная программа жилищного строительства, установлено льготное кредитование под индивидуальное строительство домов в сельской местности.