Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
And our irrigation program is already showing promise. Наша ирригационная программа уже приносит плоды.
The army's wounded warrior program. Это программа для солдат, получивших ранения.
My program's over in five minutes, Andy. Программа закончиться через 5 минут, Энди.
This whole program reeks of social engineering. Вся эта программа дурно пахнет социальными махинациями.
Our program is a fully immersive step back in the 19th century. Наша программа это захватывающий шаг назад. в 19 веке.
And the program to which I owe my sobriety dictates that I make an amends. И программа, которой я обязан своей трезвостью подсказывает, что я виноват.
It was built because this program works. Оно было построено, потому что программа работает.
Beside that there's no way of accessing... special data once the program is running. Кроме того, больше нет способа получить доступ к особо важной информации, пока программа запущена.
You know very well that my program doesn't let me. Ты прекрасно знаешь, что моя программа не позволяет мне сделать это.
I'm a peacekeeping program, created to help the Avengers. Я миротворческая программа... созданная для помощи Мстителям.
This program is a waste of photonic energy. Эта программа - пустая трата фотонной энергии.
You're to be congratulated, General, the Stargate program is finally paying off. Вас можно поздравить генерал, программа Звездные Врата наконец начала приносить плоды.
So today is day one of the Louis Litt rehabilitation program. Так что с сегодняшнего для стартует программа по реабилитации Луиса Литта.
There must be a data restoration program. Там должны быть данные Программа восстановления.
I call it the 'Happy core memory development program'. Лучше - Программа развития счастливых ключевых воспоминаний.
This program is garbage, and you are, too. Это программа - отстой, и вы тоже, оба.
We run a dual diagnosis program here. У нас здесь действует программа двойной диагностики.
It's a program called Restorative Justice. Эта программа называется "Восстановительное правосудие".
We offer an excellent internship program. В нашёй компании ёсть отличная программа стажировки.
Facial recognition program will alert us if it gets a match on one of our fugitives. Программа распознавания лиц сообщит нам, если будет совпадение с нашими беглецами.
Now, there are no more specifics, because the program pertains to... get this... national security. Там нет других подробностей, потому что их программа имеет отношение к... только послушай... национальной безопасности.
It's a program designed to inflate your ego. Это программа для раздутия твоего эго.
I said your program was genius. Я сказал, что программа была гениальной.
An ambassador program, like they have at the gates. Программа посредников, как в Гейтс.
I'd recommend help, but they don't have a 12-step program for self-pity. Я рекомендовал бы помочь, но они не имеют 12-ступенчатая программа для жалости к себе.