| I've heard that your program has a 98% success rate - with live births. | Я слышала, что ваша программа имеет 98% успеха рождений. |
| His encryption program's so last week. | Его шифровальная программа - это уже прошлый век. |
| This is ancient Earth's most foolish program. | Это самая тупая программа с древней Земли. |
| A program of total dehumanization where the science of tyranny is law. | Программа тотального уничтожения человечества, где наука тирании - закон. |
| My guess is, their redaction program mistook it for a name. | Мне кажется, программа приняла его за имя. |
| They just had a really good archery program. | У них была действительно хорошая программа стрельбы из лука. |
| But the program is the reason we haven't had another major attack. | Но программа - причина, по которой не было ни одного массового теракта. |
| It wasn't ally a whole program. | Ну, это не совсем программа. |
| Phantom program did a lot of good in the world, Gibbs. | Программа "Фантом" сделала много хорошего в мире, Гиббс. |
| It's an arts program and Mr. Schuester's Judgments are subjective. | Это творческая программа, и решения мистера Шустера субъективны. |
| You need a computer program or something. | Для этого какая-то компьютерная программа нужна. |
| Our new high-frequency program employs computerized algorithms that operate at a speed unmatched by traditional trading methods. | Наша новая высоко-частотная программа использует компьютеризированные алгоритмы, которые работают со скоростью, несравнимой с методами традиционной торговли. |
| You're a program living inside a digital computer world. | Ты программа, живущая внутри компьютерного мира. |
| Max has definitely benefited from the program that we have at footpath socially. | Безусловно наша программа принесла Максу пользу в плане социализации. |
| NY police have a catch and release program. | У полиции Нью-Йорка есть программа по отлову и отпущению на волю. |
| They catch them, but they had the divine witness protection program. | И удивительно, их ловили, но была некая божественная программа по защите свидетелей. |
| Christine deserves a clearly structured program that will stimulate her intellectual growth. | Кристине нужна структурно- организованная программа, которая будет стимулировать ее интеллектуальный рост. |
| Your program was limited to emergency medical protocols. | Ваша программа была ограничена протоколом экстренной медицинской помощи. |
| This "limited demonstration program" includes a global component for reducing releases of PTS, including mercury. | Эта "ограниченная демонстрационная программа" включает глобальный компонент, предусматривающий уменьшение выбросов СТВ, включая ртуть. |
| Such a program could have a dedicated, yet limited, budgetary envelope and be independently evaluated. | Такая программа могла бы располагать целевой бюджетной ресурсной базой, хотя и ограниченной, и подвергаться независимой оценке. |
| In either event, the new strategic program could be endorsed by the GEF Council at the conclusion of the replenishment negotiations. | В любом случае, новая стратегическая программа могла бы быть одобрена Советом ФГОС по завершении переговоров, касающихся вопросов пополнения. |
| The Ministry for Social Solidarity has a specific program for victims of trafficking. | В министерстве социальной солидарности разработана специальная программа для жертв торговли людьми. |
| This program assists domestic violence victims gain better access to shelters, legal and social services and health care. | Эта программа помогает расширить доступ жертв бытового насилия к приютам, правовым и социальным услугам и медицинскому обслуживанию. |
| This program is not targeted at Aboriginal women exclusively; however many participants have self-identified as being of Aboriginal descent. | Эта программа не предназначена исключительно для женщин-аборигенов, однако многие ее участники называют себя потомками аборигенов. |
| Indeed the worldwide human rights cities program being developed by PDHRE is an answer to this challenge. | Одним из путей решения таких задач является разрабатываемая сейчас в НДОПЧ общемировая программа по обеспечению прав человека в городах. |