Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
The Expanded Program on Immunization has also achieved the national target of DPT3 coverage of over 83% in more than 80% of localities. Расширенная программа иммунизации помогла достичь национального целевого показателя охвата населения вакциной КДС-З, составившего более 83 процентов в более чем 80 процентах местностей.
National School Meal Program (PNAE) Национальная программа школьного питания (ПНАЕ)
National School Transportation Program (PNTE) Национальная программа школьного транспорта (ПНТЕ)
Program for the Maintenance and Development of Basic Education (PMDE) Программа поддержания и развития базового образования (ПМДЕ)
[5] Evaluation of infrastructural projects, Guide for cost benefit analysis, Research Program OEEI, On the Economic Effects of Infrastructure. [5] Оценка проектов в области инфраструктуры, Руководство по проведению анализа затрат, Программа исследований влияния инфраструктуры на экономику.
National Economic Policy Framework and Program for 1998-2000 Национальные рамки и Программа экономической политики, 1998-2000 годы
The Slum Upgrading Program entails the acquisition and on-site improvement of occupied lands through the introduction of roads or alleys and basic services such as water and electricity. Программа реконструкции районов трущоб предусматривает приобретение и улучшение населенных территорий путем строительства дорог или подъездных путей основных объектов инфраструктуры, в частности водопровода и систем электроснабжения.
National Family Violence Prevention Program - a community-based strategy which educates family members on how to protect themselves against violence within the context of family relations. Национальная программа предупреждения насилия в семье - стратегия на базе общин по обучению членов семьи способам защиты от насилия в контексте семейных отношений.
1986 to 1991 Bureau of Mineral Resources - Senior Research Scientist, Marine Geoscience and Petroleum Geology Program Бюро минеральных ресурсов Австралии - старший научный сотрудник, Программа по морскому землеведению и геологии нефти
The WMDIE Program in Kazakhstan assists with the destruction of WMD-related infrastructure and has worked to dismantle facilities at the former anthrax production facility at Stepnogorsk. Программа ЛИОМУ в Казахстане содействует уничтожению инфраструктуры, связанной с ОМУ, и помогает демонтировать сооружения на бывшем объекте по производству антракса в Степногорске.
Orphanage Care Program, Basic assistance to empowerment, Orphan girls, 260 программа ухода за сиротами, базовая помощь в реализации возможностей, девочки-сироты, 260
National Information Infrastructure Development Program(NIIDP) Национальная программа развития информационной инфраструктуры (НПРИИ)
The Republic of Korea established the first National Space Program in 1996 and modified it in 2000. З. Первая Национальная космическая программа Республики Кореи была принята в 1996 году и обновлена в 2000 году.
The Plan incorporates a number of other programmes, such as the State Agency Migrant Program and "Gear Up". План предусматривает ряд других программ, таких, как Программа для мигрантов в учреждениях штата и "Гиар ап" ("Ускорение").
The First Citizens Fund Business Loan Program provides Aboriginal women with the opportunity to participate in the market economy as business owner/operators. Программа кредитования бизнеса, осуществляемая Фондом "первых граждан", предоставляет женщинам-аборигенам возможность участвовать в рыночной экономике в качестве владельцев предприятия.
The Climate Change Technology Program is at the forefront of efforts related to technology cooperation. Лидирующую роль в усилиях, связанных с технологическим сотрудничеством, играет Программа технологий для борьбы с изменением климата.
Similarly, the United Nations Development Program, which monitors basic human development conditions around the world, needs an increased mandate. Аналогичным образом, Программа ООН по Развитию, которая занимается отслеживанием условий человеческого развития по всему миру, также нуждается в больших полномочиях.
First, the authorities can offer to buy illiquid assets through auctions and house them in a government entity, much as was envisaged in America's original Troubled Asset Relief Program. Во-первых, власти могут предложить покупку неликвидных активов через аукционы и их размещение в правительственном учреждении, именно как предусматривала первоначальная американская Программа Выкупа Проблемных Активов.
CONSULTANCY - ALECSO (Red Sea Environment Program) Программа по экологии Красного моря (АЛЕСКО)
At the end of October, the Liechtenstein Research Program in Self-Determination at the Woodrow Wilson School of Princeton University will continue its series of conferences devoted to issues of self-government and self-administration. В конце октябре исследовательская программа Лихтенштейна по вопросам самоопределения в Школе Вудроу Уилсона Принстонского университета продолжит серию конференций, посвященных рассмотрению вопросов самоуправления и самоадминистрации.
The Prescription Drug Program provides prescription drug benefits to eligible residents of New Brunswick. Программа по обеспечению лекарствами предусматривает льготы в отношении обеспечения лекарствами соответствующих жителей провинции Нью-Брансуика.
The Special Waste Program, 1994 provides for periodic collection and shipment of commercially generated hazardous waste to southern Canadian treatment and disposal facilities. Программа отходов особого рода 1994 года предусматривает периодический сбор и вывод опасных отходов предприятий на юг Канады для переработки и удаления.
Court Challenges Program (para. 22) Программа пересмотра судебных решений (пункт 22)
The Networks of Centres of Excellence Program is an innovative approach to building partnerships between universities, industry and government to work together on problems of strategic importance to Canada. Одним из новаторских подходов к укреплению партнерских отношений между университетами, промышленностью и правительством в целях совместного урегулирования проблем, имеющих стратегическое значение для Канады, является Программа развития сетей центров повышения квалификации.
The Program also provides funds to defray the costs of specialists travelling to isolated areas to provide services that would be otherwise unavailable. Программа также предусматривает покрытие расходов на поездки специалистов в изолированные местности для предоставления услуг, которые нельзя было бы оказать иным образом.