| Since 2000s, the program began to lose popularity in connection with the yearly growing competition. | В 2000-е годы программа начала терять популярность в связи с ежегодно растущей конкуренцией. |
| The program was born in Moscow in December 1998. | Программа родилась в Москве, в декабре, 1998 года. |
| The program was created in La Gloria, Colombia, by Luis Soriano. | Программа была запущена в Ла Глориа, Колумбия Луисом Сориано. |
| A program was put in hand to increase their firepower by fitting four French-built MM38 Exocet anti-ship missiles. | Была выдвинута программа увеличения их огневой мощи путем установки четырех французских противокорабельных ракет MM38 «Экзосет». |
| The program allows students to create a "depth study" in a particular field chosen by the student. | Программа предоставляет студентам «глубокое изучение» в той или иной области, выбранной студентом. |
| In July 2008, Rosatom adopted an activity program designed to last till 2023. | В июле 2008 года была принята программа деятельности Росатома, рассчитанная на долгосрочный период - до 2023 года. |
| Language recognition is the process by which a computer program attempts to automatically identify, or categorize, the language of a document. | Распознавание языка - это процесс, при котором компьютерная программа пытается автоматически определить или классифицировать язык документа. |
| It is a program for WMF/EMF files preview and export to SVG. | Программа для просмотра файлов в форматах WMF/EMF и экспорта в SVG. |
| This ended the Mercury 13 program. | Так была закрыта программа Меркурий 13. |
| The iOS program Termius includes an independent implementation of the Mosh protocol. | Программа Termius для iOS (мобильные устройства корпорации Apple) включает независимую реализацию протокола Mosh. |
| The first program written in the language was a large natural-language processing system. | Первая программа, написанная на языке, была попыткой реализации системы обработки естественного языка. |
| Moscow, Russia (parallel program, 3rd Moscow Biennale of Contemporary Art) Here&Now. | Москва, Россия (параллельная программа, З-я Московская биеннале современного искусства) Здесь и Сейчас. |
| The business program included round tables, seminars, business trainings and discussions on current topics in the field of cinema. | Деловая программа включала круглые столы, семинары, бизнес-тренинги и обсуждения на актуальные темы в сфере кино. |
| In 1950 the MCom program was transferred into the newly created Institute of Business Administration with a Director as its head. | В 1950 году программа была передана во вновь созданный Институт делового администрирования с директором во главе. |
| The Creative Destruction Lab at Rotman is an entrepreneurial program and space within the Rotman School of Management at the University of Toronto. | Лаборатория творческого разрушения в Ротмане - это предпринимательская программа и пространство в Школе менеджмента Ротмана при университете Торонто. |
| The company is actively working to develop models of the new generation of cars, to implement the program of modernization of production. | На предприятии ведётся активная работа над разработкой моделей вагонов нового поколения, реализовывается программа модернизации производства. |
| This allows the runtime to compile the shader using the latest optimizations available for hardware that the program is currently executing on. | Это позволяет компиляции шейдера с помощью последних оптимизаций, доступных для аппаратного обеспечения, на котором в данный момент выполняется программа. |
| In February 2006, Carmack stated that the program to date had cost slightly over $2 million. | В феврале 2006 Кармак утверждал, что вся программа на тот момент стоила чуть больше 2 миллионов $. |
| The only choice a program needs to make is where to place its next stone. | Единственное, что должна сделать программа в результате обдумывания хода - указать место, в которое следует поместить следующий камень. |
| The program develops students' capacity to analyze non-formal education policies and practices and examine the educational impact of a range of institutions, organizations and associational spaces. | Программа развивает способности студентов к анализу неформальной образовательной политики и практики и изучение воспитательного воздействия ряда учреждений, организаций и ассоциативных пространств. |
| The program speaks aloud current time every hour. | Программа говорит текущее время каждый час. |
| Also the program can speak time by pressing a hotkey. | Так же программа может говорить время по долгому нажатию горячей клавиши. |
| At the same time, a Military Equipment Delivery Team program was organized to supply military assistance to the Cambodian government. | В то же время была организована программа Группы по доставке военной техники для оказания военной помощи правительству Камбоджи. |
| The program generates a statistical sample of all possible RNA secondary structures. | Данная программа генерирует статистическую выборку всех возможных вторичных структур РНК. |
| "Grupo Axe Capoeira Ukraine" has costume show program, which covers the whole layer of the Brazilian culture. | У Grupo Axe Capoeira Ucrania есть костюмированная шоу программа, которая охватывает целый пласт бразильской культуры. |