Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
A surveillance program has been set up to minimize the damage caused by radiation technologies on human health and environment safety. Развернута программа контроля в целях минимизации вреда, причиняемого радиационной техникой здоровью человека и наносящего ущерб безопасности окружающей среды.
The program for privatization and divesture of State-run companies had been under consideration since the beginning of the first development plan. Программа приватизации и разукрупнения государственных компаний рассматривались с момента начала реализации первого плана развития.
The immunization program in Sri Lanka has already achieved virtually total coverage. Программа вакцинации в Шри-Ланке уже достигла практически полного охвата населения.
A maternal and child care program is being implemented nationally. На национальном уровне осуществляется программа охраны детства и материнства.
The EU program acknowledges the different levels of risk by proposing much less detailed hypercubes for the detailed regional level. Программа ЕС признает различные уровни риска и предлагает намного менее подробные гиперкубы в отношении детального регионального уровня.
The program is a multisectoral effort and one of the most important challenges facing the current administration. Эта программа стала результатом деятельности многих секторов и одним из приоритетных направлений работы нынешнего правительства.
Renutrition program with baby-milk for malnourished children and for mothers. Осуществлялась программа распределения грудного молока для недоедающих детей и их матерей.
This program is in partnership with Macy Stores and the baskets are sold in their stores nationwide. Эта программа осуществляется совместно с магазином «Мейсис», а корзины продаются в этих магазинах по всей стране.
National Highway Safety Administration research program on lithium-ion based rechargeable energy storage Исследовательская программа Национальной администрации безопасности дорожного движения, касающаяся перезаряжаемых энергоаккумулирующих систем на базе литиево-ионных аккумуляторов
This comprehensive program is designed to address the urgent and closely intertwined challenges of dependence on oil, energy security and global climate change. Эта всеобъемлющая программа направлена на решение насущных и взаимосвязанных проблем зависимости от нефти, энергетической безопасности и изменения глобального климата.
This program was the follow-up of projects which started in the second half of the 1990's, aimed at redesigning economical statistics. Эта программа стала продолжением проектов, осуществление которых началось во второй половине 1990-х годов с целью реорганизации экономической статистики.
The 2010 OECD statistical work program for education and training statistics highlights a number of areas of analytical focus. Программа работы ОЭСР в области статистики образования и профессиональной подготовки на 2010 год предусматривает проведение аналитической деятельности по ряду направлений.
The INES program has also continued to assist in the revisions of ISCED. Программа ПСО также продолжает оказывать содействие в пересмотре МСКО.
The program consists of three parts: screening, diagnosis, and intervention. Программа состоит из трех частей: скрининг, диагностика и вмешательство.
The program is currently carried out by genetic consultation centers. В настоящий момент программа проводится центрами медико-генетического консультирования.
Later, a country-wide program was carried out in cooperation with the department of well-being of the Ministry of Health and Medical Education. Позже при сотрудничестве с Отделом благосостояния Министерства здравоохранения и медицинского образования была проведена программа в масштабах всей страны.
The program aims to create and strengthen informed behavior in terms of avoiding hazards as well as sensitization of parents. Программа направлена на создание и укрепление информированного поведения с целью предотвращения опасности, а также привлечения внимания родителей.
The program is aimed at increasing awareness among pre-school children in regard to smoking cigarettes and its consequences. Программа направлена на повышение осведомленности среди дошкольников в отношении курения сигарет и последствий этого.
The Quasi-Family program is one of the major forms of supporting children without guardians. Программа псевдосемьи является одной из основных форм поддержки детей, оставшихся без опекунов.
The program started in 2007 with the establishment of genetic consultation centers throughout the country. 326.10 Программа стартовала в 2007 году с учреждения по всей стране центров медико-генетического консультирования.
Prevention program for disabilities from landmine explosions (Villagers and students) Программа по предупреждению инвалидности из-за взрывов противопехотных мин (среди сельских жителей и студентов)
Awareness and reporting program regarding factors causing blindness and impaired vision Программа повышения информированности и отчётности в отношении факторов, вызывающих слепоту и нарушение зрения
The strategic program on HIV/AIDS was formulated in the Ministry of Education for the first time. 369.59 В первый раз Министерством здравоохранения была сформулирована стратегическая программа по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The program is financed exclusively by State guaranteed national resources and addresses strictly main residence purposes. Программа финансируется исключительно за счет гарантированных государством национальных ресурсов и направлена строго на решение базовых жилищных проблем.
Also, a widespread Male circumcision program is being implemented. Кроме того, проводится широкомасштабная Программа обрезания мужчин.