Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Program - Программа"

Примеры: Program - Программа
The mitigation program contains elements specifically targeted at transport. Программа смягчения последствий включает элементы, непосредственно ориентированные на транспорт.
This program takes the place of both social security and defined benefit pension plans for employees of the railroad industry. Эта программа заменяет собой для железнодорожников как систему социального обеспечения, так и пенсионный фонд.
In the NIPAs, the railroad retirement program is treated like social security. В НСДП пенсионная программа работников железнодорожного транспорта рассматривается как программа социального обеспечения.
Usually, only a computer program is capable of performing the complex mathematical calculations needed to verify a digital signature. Обычно только компьютерная программа способна произвести сложные математические расчеты, необходимые для проверки цифровой подписи.
A national school textbook program ensures that all children are provided with the basic text books required to enhance their educational opportunities. Национальная программа обеспечения школьными учебниками гарантирует наличие у всех детей основных учебников, что дает им дополнительные возможности в области образования.
The program targets individuals ages 8-15 whose primary education was interrupted as a result of the conflict and has effectively increased over-age school enrollment. Эта программа ориентирована на граждан в возрасте 8-15 лет, чье начальное образование было прервано в результате конфликта, и она позволила эффективно повысить контингент учащихся старше установленного возраста.
Work promotion program "On female unemployed job-seekers" for the first time has been applied in 2004. Программа трудоустройства для "безработных женщин, ищущих работу" была впервые начата в 2004 году.
The program has also set up a DNA Profiling Laboratory in Dhaka Medical College and a National Trauma Counselling Centre in Dhaka. Программа позволила также создать лабораторию ДНК-профилирования при медицинском колледже и Национальном травматологическом консультационном центре в Дакке.
This sector-wide program is being implemented through 38 Operational Plans to improve the over all improvement of people's health including women's health. Эта секторальная программа осуществляется на основе 38 оперативных планов общего укрепления здоровья населения, включая здоровье женщин.
Moreover, the prison management development program has yielded considerable improvements in the prison administration component. Более того, программа в области совершенствования управления тюрьмами обеспечила значительные улучшения в сфере такой составляющей как тюремная администрация.
The program was later broadened to include young men, and is now called "Girls and Boys Leading a Change". Позднее программа была расширена и стала включать юношей, и теперь она называется "Девочки и мальчики выступают за перемены".
The program is introduced to pupils in the 7th - 10th grades. Программа рассчитана на учащихся 7 - 10-х классов.
Also that year, a national program for women's sports was presented by the Sport Administration and was approved by the Ministry of Education. В тот же год национальная программа по женским видам спорта была представлена Управлением по спорту и одобрена Министерством образования.
The program provides assistance in financing child care by subsidizing payments for afternoon programs and day-care centers. Программа предусматривает содействие в финансировании ухода за ребенком путем субсидирования платежей за группы продленного дня и детские дошкольные учреждения.
Furthermore, the education program in history was adjusted in order to be suitable for primary, intermediate and secondary schools. Помимо этого, образовательная программа по истории была скорректирована для преподавания в начальных, средних и старших классах.
The program now operates in 5 High-Schools (approximately 300 pupils). Программа в настоящее время осуществляется в пяти средних школах (приблизительно 300 учащихся).
In the north, a similar program entitled "Atidim Launch" operates in two local authorities. На севере подобная программа под названием "Атидим лонч" осуществляется в двух муниципалитетах.
The program is project based and the Governorates have direct implementation responsibility. Эта программа основана на проектах, и губернаторства несут прямую ответственность за ее осуществление.
However there remains a need for greater financial assistance, so that this program can operate more efficiently. В то же время в этой области сохраняется потребность в дополнительной финансовой помощи, чтобы данная программа могла работать более эффективно.
Oman's national educational program expanded rapidly over the last four decades. За последние четыре десятилетия национальная программа образования в Омане стремительно расширилась.
There is a program to establish a museum in each district of the country. Существует программа создания музея в каждом районе страны.
In a similar undertaking, a nationwide human rights training program for law enforcement officials has been undertaken. Организована также общенациональная программа обучения по вопросам прав человека для сотрудников правоохранительных органов.
The program initiated by the Council of Europe in Romania is part of the Declaration adopted in Strasbourg on 20 October 2010. Программа, начатая по инициативе Совета Европы в Румынии, осуществляется в русле Декларации, принятой в Страсбурге 20 октября 2010 года.
(b) The program of building rental housing units for young people, developed through the National Housing Agency (NHA). Ь) программа строительства арендного жилья для молодежи, разработанная через Национальное жилищное агентство (НЖА).
The mine action program in Angola has achieved very encouraging results. Программа противоминной деятельности в Анголе дает весьма обнадеживающие результаты.