Английский - русский
Перевод слова Program
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Program - Передача"

Примеры: Program - Передача
The program you see on TV was aired last night. Передача, которую видно на экране телевизора, шла прошлым вечером.
Yes, it's an evening music program I listen to. Да, это вечерняя передача, я тоже ее слушаю.
There is program "What I believe in" at the Radio Svaboda. На Радио Свабода есть передача «Во что я верю».
I'll soon have a daytime program. У меня скоро будет дневная передача.
The program that resumed on 1 April 2008 was called 9 minutes of Jazz. С 1 апреля 2007 года передача была возобновлена под названием «9 минут джаза».
If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. Если вести себя тихо, можно посмотреть, как записывается передача.
You got Major Dad, B/ossom- Very funny program. У вас Папа-Майор, Блоссом... Очень забавная передача.
Is this a partners' meeting or the most tedious wireless program I've ever heard? Это встреча партнёров или самая утомительная радио передача, которую я когда-либо слышал?
Is that the program where puppets live in the barrio? Это передача про кукол, которые жили в пригороде?
His program is so middle class! Его передача только для домохозяек и годится.
Sadly, we are reaching the end of yet another program Как ни прискорбно, подходит к концу ещё одна передача
What is this, some kind of memorial program? Что это? Какая-то передача, посвященная её памяти?
What's your favorite radio program? Какая твоя любимая передача на радио?
According to the website Advertology.ru, the program was on Top-10 of the most popular music programs of the channel with rating of 0.7%. По данным сайта Advertology.ru передача входила в топ-10 самых популярных на телевидении музыкальных телепрограмм, со средней долей в 3,7 % и рейтингом в 0,7 %.
Nice program, sir, don't you think? Поздравляю, доктор, прекрасная передача, не так ли?
One feature continued from season one was the way the show opened: viewers were shown the biggest and most intense physical altercation of the season, and the program then went back to a time before it happened. Одна особенность, продолжавшаяся с первого сезона, заключалась в том, как открывалось шоу: зрителям показывали самую большую и интенсивную физическую сенсацию сезона, и передача затем возвращалась к тому времени, прежде чем это произошло.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
It's my favorite program. Идет моя любимая передача.
How are you liking the program so far? Вам по нраву наша передача?
Well, how long is your program? А у Вас передача длинная?
I like that program very much. Мне очень нравится эта передача.
Our program The world's great thinkers: Передача Великие мыслители мира.
Virginia, your program is included. Виржини! Твоя передача записалась!
This program's about to be over. Но тут передача почти закончилась
It's a program about Solaris. Это передача о Солярисе.