The bug happens when the program coding is broken. |
Тогда, когда нарушается программный код. |
On 16 September of this year we commissioned our program set for registering the transactions with the real estate. |
16 сентября этого года мы запустили в эксплуатацию программный комплекс для регистрации сделок с недвижимостью. |
The program committee can demand to make certain changes both in terms of form and essence. |
Программный комитет может потребовать внести определенные изменения, как по форме, так и по сути. |
SiteProducer.XS is a program complex of CMS type (Content Management System). |
SiteProducer.XS - программный комплекс, относящийся к разряду CMS (Content Management System, Система управления контентом). |
Position the cursor where you want to insert the program code. |
Поместите курсор туда, куда будет вставлен программный код. |
The bullet struck Doom in his program... destroying his memory and prime directives. |
Лазер попал прямо в программный чип робота... стер всю память и все директивы. |
I told Maury this program director's a real... |
Я же сказал Мори, этот программный директор... |
This is Alexander Hjort, he's the new program manager. |
Александр Хжорт, новый программный директор. |
An indirect jump could then be made based on the value of that register, efficiently dispatching program control to the code appropriate to the input. |
Косвенный переход может быть выполнен исходя из значения этого регистра, эффективно соотнося программный контроль с кодом, соответствующим введённым данным. |
A module can contain any program code, including subroutines, a call of other modules, etc., except for a direct output in STDOUT. |
В модуле может содержаться любой программный код, включая подпрограммы, вызов других модулей и т.д., за исключением прямого вывода в STDOUT. |
Asterisk Manager Interface (AMI) is a powerful and convenient application program interface (API) of Asterisk for system management from external programs. |
AMI - мощный и удобный программный интерфейс Астериск (API) для управления системой из внешних программ. |
"bCAD Salon" - the program complex intended for automation of sale of furniture in a trading floor, at direct contact to the buyer. |
«bCAD Салон» - программный комплекс, предназначенный для автоматизации продажи мебели в торговом зале, при непосредственном контакте с покупателем. |
Formal methods can be used at a number of levels: Level 0: Formal specification may be undertaken and then a program developed from this informally. |
Можно выделить три уровня применения формальных методов: Нулевой уровень Разрабатывается формальная спецификация, затем программный код пишется, глядя на неё. |
To control your account in online casino "X-casino" through the web and program interface, and in other various cases, users have to register and to choose login/password. |
Для управления своим счетом в интернет-казино "X-casino" через веб и программный интерфейсы, а также в ряде других случаев, пользователи должны зарегистрироваться и выбрать логин/ пароль. |
We therefore intend to prepare with interested partners a core program document that should lead to the establishment of a structure in charge of servicing the international network on statistics, development and human rights policies. |
В этой связи мы намерены подготовить с заинтересованными партнерами базовый программный документ, который должен привести к созданию соответствующей структуры, которая занималась бы обслуживанием международной сети в области статистики, развития и политики в области прав человека. |
So the IT strategy must follow the strategic goals of the statistical office and the planning of IT projects has to be embedded in its general program plan. |
Поэтому в основе стратегии в области ИТ должны лежать стратегические задачи статистического управления, а процесс планирования связанных с ИТ проектов должен включаться в общий программный план. |
It noted that the ITL is currently expected to be established in mid-2005, subject to the timely availability of funding and the extent of modification required to be made to the program code provided as an in-kind contribution to the secretariat. |
Он отметил, что, согласно текущим оценкам, НРЖО будет создан к середине 2005 года, при условии своевременного получения финансовых ресурсов и в зависимости от объема изменений, подлежащих внесению в программный код, который будет представлен в секретариат в качестве взноса натурой. |
Program code of adaptive control system was modified in such way that control system could learn execution of given maneuver - drive along barrier on the given distance. |
Программный код адаптивной системы управления был преобразован так, что управляющая система смогла обучаться выполнению заданного маневра - езде вдоль барьера на заданном расстоянии. |
G. Emblend, Program director, World Health Organization (WHO); |
Г. Эмбленд, программный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ); |
The work preparatory to selecting a range of problems for discussion can be organized by the Bureau of the CES or by an elected Program Committee, with due consideration of the opinions of Conference participants. |
Подготовку выбора круга проблем для обсуждения могут организовать Бюро КЕС или выбранный Программный комитет с учетом мнения участников Конференции. |
The Statistical Programme corresponds to an on-going activity such as a survey or an output series and has a Statistical Program Cycle (for example it repeats quarterly or annually). |
Статистическая программа представляет собой одну из текущих работ, например обследование или составление рядов данных, и имеет свой программный цикл (она может проводиться ежеквартально или ежегодно). |
Program Director Willie B had this to say about the band The whole EP is great, but the song Breakdown is absolutely amazing, and in my opinion is a huge hit. |
Программный директор - Вилли В сказал о группе «ЕР целом является великолепным, но песня Breakdown абсолютно восхитительна, и, на мой взгляд это огромный успех. |
At its April 2008 meeting the GEF Council adopted the Program Framework Document for Demonstrating and Scaling-up of Sustainable Alternatives to DDT in Vector Management Global Programme presented by UNEP in partnership with the World Health Organization. |
На своем совещании в апреле 2008 года Совет ФГОС принял программный рамочный документ на тему "Демонстрация устойчивых заменителей ДДТ и расширение масштабов их использования в рамках Глобальной программы борьбы с переносчиками болезней", который был представлен ЮНЕП в партнерстве с Всемирной организацией здравоохранения. |
Program law of 27 December 2004 - Royal decree of 4 May 2005. Royal decree of 11 June 2002. |
Программный закон от 27 декабря 2004 года; королевский указ от 4 мая 2005 года. |
The program terminal from an ICBM missile... |
Программный терминал баллистической ракеты... |