| The mine action program in Angola has greatly contributed to the social and economic development of the country. | Программа противоминной деятельности в Анголе вносит большой вклад в социально-экономическое развитие страны. |
| UNIFEM's Local Level Gender Responsive Budgets program has targeted the level where the delivery of services and resources are carried out. | Программа ЮНИФЕМ по учету гендерных факторов в местных бюджетах нацелена как раз на тот уровень, на котором предоставляются услуги и выделяются ресурсы. |
| The program lasts for four years. | Программа осуществляется в течение четырех лет. |
| In addition, a prevention program was being implemented. | Кроме того, разработана программа предупреждения таких случаев. |
| The project proposal gives a clear analysis of the problems, the target group and a concrete program of activities. | В проекте дается четкий анализ проблем, определение целевых групп и конкретная программа деятельности. |
| This program was launched by the Federal Government, in collaboration with the municipalities. | Эта программа была разработана Федеральным государством во взаимодействии с сообществами. |
| Global Threat Reduction Initiative - nuclear reactor conversion program | Инициатива «Глобальное уменьшение угрозы» - программа конверсии ядерных реакторов |
| The program has been very effective in leading to high school graduation. | Эта программа является весьма эффективной в обеспечении завершения учащимися школьного образования. |
| The program is being implemented as an integral part of the agenda approved by governmental and non-governmental organizations. | Программа осуществляется как неотъемлемая часть повестки дня, одобренной государственными учреждениями и неправительственными организациями. |
| A separate program for disabled and farming couples was given as well. | Кроме того, была разработана отдельная программа обучения для инвалидов и фермерских семей. |
| The program consists in training of health staff with view of integrated assistance and counseling to break the cycle. | Программа предусматривает проведение учебных занятий с медицинским персоналом в интересах оказания на комплексной основе помощи и консультативных услуг с целью разорвать порочный круг. |
| The program aims to build up the Mindanao region's technological capability in order to boost its long-term attractiveness to investors. | Эта программа направлена на укрепление технологического потенциала Минданао с целью увеличения в долгосрочной перспективе его привлекательности для инвесторов. |
| Developed and being implemented a Maternal and Child Health program in Kapoeta, Sudan. | Разработана и уже осуществляется Программа охраны здоровья матери и ребенка в Капоэте, Судан. |
| By law these level crossings should be protected, but a program to protect all these crossings would be very expensive. | По закону эти переезды должны быть охраняемыми, но программа обеспечения охраны всех этих переездов была бы весьма дорогостоящей. |
| (b) The Lincoln Near-Earth Asteroid Research program operates near Socorro, New Mexico. | Ь) Линкольская программа исследования астероидов, сближающихся с Землей, осуществляется в Сокорро, Нью-Мексико. |
| SOSCVAA further noted that the inclusive education concept has been introduced in Azerbaijan and a special government program was developed in 2005. | Кроме того, эта организация отметила, что в Азербайджане внедрена концепция инклюзивного образования, и в 2005 году была разработана специальная правительственная программа. |
| A successful program could include technical visits to industries and state-owned companies whose activities are related to sensitive, dual-use assets and technologies. | Успешная программа могла бы включать технические визиты на производства и в государственные компании, чья деятельность имеет отношение к чувствительным ресурсам и технологиям двойного назначения. |
| A new board of trustees was appointed and the Foundation's entire program revised. | Был назначен новый совет попечителей и была полностью изменена программа Фонда. |
| The program is carried out in the Russian Federation, Kazakhstan, Azerbaijan and Kyrgyzstan. | Программа осуществляется в Российской Федерации, Казахстане, Азербайджане и Кыргызстане. |
| The program is funded by the social security budget, which forms part of the Federal Government's General Budget. | Данная Программа финансируется по бюджету социального страхования, который является частью общего бюджета федерального правительства. |
| In some cases, the program accounts for much of its economic activities. | В некоторых случаях эта Программа генерирует значительную долю экономической деятельности. |
| This loan program in support of housing policy involves two sequential credit operations. | Эта программа заимствования на цели реализации жилищной политики предусматривает два последовательных кредита. |
| This ongoing program started at 1987 with UNICEF. | Программа осуществляется с 1987 года совместно с ЮНИСЕФ. |
| This program provides ongoing education and development. | Эта программа предусматривает постоянное обучение и повышение квалификации. |
| The program enhances the education they receive in public schools across the United States of America. | Эта программа обеспечивает более высокий уровень образования, который они получают в государственных школах на всей территории Соединенных Штатов Америки. |