The mine action program in Angola has greatly contributed to the social and economic development of the country. |
Программа противоминной деятельности в Анголе вносит большой вклад в социально-экономическое развитие страны. |
UNIFEM's Local Level Gender Responsive Budgets program has targeted the level where the delivery of services and resources are carried out. |
Программа ЮНИФЕМ по учету гендерных факторов в местных бюджетах нацелена как раз на тот уровень, на котором предоставляются услуги и выделяются ресурсы. |
The program lasts for four years. |
Программа осуществляется в течение четырех лет. |
In addition, a prevention program was being implemented. |
Кроме того, разработана программа предупреждения таких случаев. |
The project proposal gives a clear analysis of the problems, the target group and a concrete program of activities. |
В проекте дается четкий анализ проблем, определение целевых групп и конкретная программа деятельности. |
This program was launched by the Federal Government, in collaboration with the municipalities. |
Эта программа была разработана Федеральным государством во взаимодействии с сообществами. |
Global Threat Reduction Initiative - nuclear reactor conversion program |
Инициатива «Глобальное уменьшение угрозы» - программа конверсии ядерных реакторов |
The program has been very effective in leading to high school graduation. |
Эта программа является весьма эффективной в обеспечении завершения учащимися школьного образования. |
The program is being implemented as an integral part of the agenda approved by governmental and non-governmental organizations. |
Программа осуществляется как неотъемлемая часть повестки дня, одобренной государственными учреждениями и неправительственными организациями. |
A separate program for disabled and farming couples was given as well. |
Кроме того, была разработана отдельная программа обучения для инвалидов и фермерских семей. |
The program consists in training of health staff with view of integrated assistance and counseling to break the cycle. |
Программа предусматривает проведение учебных занятий с медицинским персоналом в интересах оказания на комплексной основе помощи и консультативных услуг с целью разорвать порочный круг. |
The program aims to build up the Mindanao region's technological capability in order to boost its long-term attractiveness to investors. |
Эта программа направлена на укрепление технологического потенциала Минданао с целью увеличения в долгосрочной перспективе его привлекательности для инвесторов. |
Developed and being implemented a Maternal and Child Health program in Kapoeta, Sudan. |
Разработана и уже осуществляется Программа охраны здоровья матери и ребенка в Капоэте, Судан. |
By law these level crossings should be protected, but a program to protect all these crossings would be very expensive. |
По закону эти переезды должны быть охраняемыми, но программа обеспечения охраны всех этих переездов была бы весьма дорогостоящей. |
(b) The Lincoln Near-Earth Asteroid Research program operates near Socorro, New Mexico. |
Ь) Линкольская программа исследования астероидов, сближающихся с Землей, осуществляется в Сокорро, Нью-Мексико. |
SOSCVAA further noted that the inclusive education concept has been introduced in Azerbaijan and a special government program was developed in 2005. |
Кроме того, эта организация отметила, что в Азербайджане внедрена концепция инклюзивного образования, и в 2005 году была разработана специальная правительственная программа. |
A successful program could include technical visits to industries and state-owned companies whose activities are related to sensitive, dual-use assets and technologies. |
Успешная программа могла бы включать технические визиты на производства и в государственные компании, чья деятельность имеет отношение к чувствительным ресурсам и технологиям двойного назначения. |
A new board of trustees was appointed and the Foundation's entire program revised. |
Был назначен новый совет попечителей и была полностью изменена программа Фонда. |
The program is carried out in the Russian Federation, Kazakhstan, Azerbaijan and Kyrgyzstan. |
Программа осуществляется в Российской Федерации, Казахстане, Азербайджане и Кыргызстане. |
The program is funded by the social security budget, which forms part of the Federal Government's General Budget. |
Данная Программа финансируется по бюджету социального страхования, который является частью общего бюджета федерального правительства. |
In some cases, the program accounts for much of its economic activities. |
В некоторых случаях эта Программа генерирует значительную долю экономической деятельности. |
This loan program in support of housing policy involves two sequential credit operations. |
Эта программа заимствования на цели реализации жилищной политики предусматривает два последовательных кредита. |
This ongoing program started at 1987 with UNICEF. |
Программа осуществляется с 1987 года совместно с ЮНИСЕФ. |
This program provides ongoing education and development. |
Эта программа предусматривает постоянное обучение и повышение квалификации. |
The program enhances the education they receive in public schools across the United States of America. |
Эта программа обеспечивает более высокий уровень образования, который они получают в государственных школах на всей территории Соединенных Штатов Америки. |