Listen, your program breaks down as follows. |
Слушайте, ваша программа делится таким образом. |
This program has been brought to you by... CattyCo. |
Эта программа была представлена... корпорацией Кэтти и Ко. |
Don' t be frightened, it's a new program. |
Не бойся, это новая программа. |
The program will continue, just... not here. |
Программа будет продолжаться, но... не здесь. |
I'm going to Michigan got the best vet program in the country. |
У них лучшая в стране программа по ветеринарии. |
I just wish they had a rehab program to get you off of loser boyfriends. |
Хотел бы я, чтобы у них была программа реабилитации, чтобы держаться подальше от парней-неудачников. |
And the hearing program can help you by bringing in more money. |
А программа для слышащих поможет достать денег. |
The independent living program doesn't start until age 14. |
Программа независимого проживания начинается с 14 лет. |
A rehabilitation program would have exposed her to regimented behavior. |
Реабилитационная программа могла приучить ее к определенному поведению. |
Just like the program running this whole thing now - busted, broken. |
Как и программа, управляющая всем этим - сломанный, разбитый. |
Her program's all about getting in shape naturally, exercising, eating right. |
Её программа основана на том, чтобы сбросить вес естественным путём. Тренировки, правильное питание. |
It's a program where sick prisoners are paroled early. |
Это программа, по которой больные заключенные освобождались досрочно. |
If you want a shot at radio, the counseling center says there's a communications program at Boston University. |
Если ты хочешь попробовать пробиться в радио, в центре рекомендации сказали что есть программа коммуникаций в Бостонском Университете. |
Anyway, the program's about to start. |
В любом случае программа вот-вот начнётся. |
You said the program is not open to caucasians. |
Ты говорил, что программа закрыта для европеоидов. |
No matter how good the program is. |
Неважно, насколько хороша эта программа. |
This is my golden ticket to Quantico, the FBI's elite training program. |
Это мой золотой билет в Квантико. Элитная программа подготовки ФБР. |
Nellis, Nevada is where the Air Force drone program is based. |
В Неллисе, Невада базируется программа беспилотников ВВС. |
The program wasn't designed to alter the past. |
Программа не в состоянии изменить прошлое. |
But that's your favorite program. |
Но это же твоя любимая программа. |
I'm on a kiss-hello program with her. |
У меня с ней программа привет-поцелуй. |
This is actually a really good program. |
Это на самом деле очень хорошая программа. |
The program ends at at 3:00. |
Программа заканчивается в 3:00. |
But Witness Protection isn't some entitlement program. |
Но Защита свидетелей - это не социальная программа. |
And if we run out, our Incentives program should help fill the ranks. |
А если они кончатся, то наша программа поощрений поможет восполнить ряды. |