The work of our two institutions - in areas as diverse as poverty reduction strategies, debt relief, and the unheralded joint program to analyze financial sectors in our member countries - strengthened the global economy. |
Работа наших двух учреждений - в таких разнообразных областях, как стратегии по сокращению бедности, списание долгов, а также незапланированная совместная программа по анализу финансовых секторов в странах, являющихся членами наших учреждений - укрепила мировую экономику. |
And, indeed, the National Front's economic program is rather similar to that of the Left Front (an electoral bloc comprising the French Communist Party and the Left Party). |
Действительно, экономическая программа Национального фронта весьма похожа на программу Левого фронта - избирательного блока Французской коммунистической партии и Левой партии. |
You have a very sensitive computer program where small changes - single, tiny, little mutations - can take something that made one size square and make something very much bigger. |
Имеется очень чувствительная компьютерная программа, где малые изменения - единичные, малейшие мутации - превращают то, что производило квадрат одного размера в нечто, выдающее квадрат намного больший. |
The difference between the dinosaurs and us is that we have a space program and we can vote, and so we can change our future. |
В отличие от динозавров, у нас есть космическая программа, и мы можем голосовать, так что мы можем изменить свое будущее. |
Domestically, an ambitious and difficult program of long-awaited reforms, which a majority of French citizens recognize are inevitable, has begun, with some early results in the field of labor law and education. |
Внутри страны началась амбициозная и сложная программа долгожданных реформ, которые, как признает большинство французских граждан, являются неизбежными, и которые уже принесли некоторые результаты в области трудового права и образования. |
If the government could identify how the economy needed to be restructured and provide incentives to move resources more quickly in that direction, a properly designed program could alleviate and shorten the recession. |
Если бы правительство могло определить, как нужно реструктуризировать экономику, и могло предложить стимулы для более быстрого перемещения ресурсов в этом направлении, то спланированная должным образом программа могла бы ослабить и сократить рецессию. |
The Atlas Missile program was named after the Atlas Corporation, the contractor through its Consolidated Vultee Aircraft Corporation, (later Convair) subsidiary, which was used in the Mercury missions to send astronauts into orbit. |
Программа разработки межконтинентальных ракет «Atlas» была названа так, в честь Atlas Corporation являвшуюся главным подрядчиком через дочернюю авиастроительную корпорацию Consolidated Vultee, (позднее ставшую Convair). |
The program, Title V, 510(b) of the Social Security Act (now codified as 42 U.S.C. 710b), is commonly known as Title V. It created very specific requirements for grant recipients. |
Такая программа широко известна как Титул V, 510(b) Закона о Социальной Защите (ныне кодируемой как Кодекс США 42. 710b). |
So, the program that we're involved in is something which we call Diagnostics for All, or zero-cost diagnostics. |
Проводимая нами программа называется диагностика для всех, или диагностика с нулевыми затратами. |
According to one source, the internal training program was the "equivalent of a master's degree in computer science." |
Согласно некоторым данным, внутренняя программа подготовки в Лабораториях Белла была «эквивалентна получению степени магистра по информатике». |
Technically, the Internet Explorer process is the server and serves the automation objects, exposing their methods; while the Ruby program then becomes the client which manipulates the automation objects. |
Технически, процесс IE - это сервер, который управляет объектами автоматизации, а программа Ruby становится клиентом, который манипулирует этими объектами. |
xdelta is a command line program for delta encoding, which generates the difference between two files. |
xdelta - это свободная программа, работающая из командной строки, которая позволяет построить разницу между двумя файлами. |
MadPattern, a free set of Adobe Illustrator templates that support the 17 wallpaper groups Tess, a shareware tessellation program for multiple platforms, supports all wallpaper, frieze, and rosette groups, as well as Heesch tilings. |
MadPattern, свободный набор шаблонов Adobe Illustrator, которые поддерживают 17 групп орнаментов Tess, nagware программа создания замощений для ряда платформ, поддерживает все орнаменты, бордюры, и групп розетки, а также мозаики Хииша. |
For instance, under OpenStep the entire operating system was, in effect, an Objective-C program. |
Objective-C является расширением С: любая программа на С является программой на Objective-C. |
The GUIDANCE program calculates a similar site-specific confidence measure based on the robustness of the alignment to uncertainty in the guide tree that is used in progressive alignment programs. |
Программа GUIDANCE вычисляет аналогичную сайт-специфичную меру доверия, базирующуюся на устойчивости выравнивания к неопределённости в направляющем дереве, которое используется, как было сказано выше, в программах прогрессивного выравнивания. |
The program is capable of extracting the audio soundtrack from different video formats, such as DVD, MP4, AVI, MPEG, H., MKV, DIVX, MOV, WMV, VOB, 3GP, RM, QT, and FLV. |
Программа способна извлекать аудиодорожки из видеофайлов различных форматов, таких как DVD, MP4, AVI, MPEG, H., MKV, DIVX, MOV, WMV, VOB, 3GP, RM, QT, и FLV. |
Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) is a global program that provides funding and technical assistance to non-governmental organizations and other private sector partners to protect critical ecosystems. |
Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF), Фонд сотрудничества для сохранения экосистем, находящихся в критическом состоянии - всемирная программа, которая обеспечивает финансирование и техническую помощь общественным организациям и независимым активистам для сохранения экосистем, находящихся в критическом состоянии. |
The program consists of poetry evenings, theater performances, music concerts, where folk music, rock, pop, ragtime, fado, jazz and classical music is performed. |
Программа состоит из поэтических вечеров, театральных спектаклей, музыкальных концертов, на которых исполняют народную музыку, рок, поп-музыку, диксиленд, фаду, джаз и классическую музыку. |
Dmitry is also the author of the TV program «Visiting Dmitry Gordon» (on Ukrainian TV since 2000). |
«В гостях у Дмитрия Гордона» - авторская программа Дмитрия Гордона, которая с 2000 года выходит на украинском телевидении. |
Now the program for the interface of the Personal File project is the property of the company |
Программа "Персональный файл", а так же все разработки, с ней связанные, являются собственностью компании. |
The program also has standard image editing tools like gradient, crop, fill and selection tools (including lasso and magic wand), and pen tablet support. |
Программа также имеет стандартные инструменты редактирования как градиент, заполнение и выделение (включая «лассо» и «волшебную палочку»), и карандаш, поддерживающий реалистичное заполнение. |
The program investigated the structure and evolution of the Earth's crust in the Arctic regions neighbouring Eurasia, such as the regions of Mendeleev Ridge, Alpha Ridge, and Lomonosov Ridge, to discover whether they were linked with the Siberian shelf. |
Программа исследовала структуру и эволюцию земной коры в арктических регионах, соседствующих с Евразией, таких как хребет Менделеева, поднятие Альфа и хребет Ломоносова, выясняла, действительно ли они связаны с шельфом Сибири. |
On February 18, 2016 a TV program "Moment of Truth" came on the Channel 5, which stated that the charges in the address of Skrynnik were a frame-up. |
18 февраля 2016 года на «Пятом канале» вышла программа «Момент истины», в которой утверждалось, что обвинения в адрес Скрынник имели заказной характер. |
Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before |
Запуск кода, начиная с первой строки или с текущей точки останова, в которой программа была остановлена |
The first radio program was broadcast in Russian on 19 April 1948, for the next 20 years Shevelev led the Russian transmissions on Vatican Radio. |
Первая программа радио вышла в эфир на русском языке 19 апреля 1948 года, с этого времени в течение 20 лет Шевелев вел передачи радио Ватикана на русском языке. |